Vēsturnieks Andrejs Plakans (75) savu dzīvi veltījis pētījumiem par latviešu nacionālo identitāti un zemnieku dzīves apstākļiem, bet tagad gatavojas pabeigt pētījumu par baltiešu trimdu Rietumos pēc Otrā pasaules kara
Aiovas Universitātes emeritētais profesors Andrejs Plakans ir viens no profesionāli sekmīgākajiem latviešu vēsturniekiem Rietumos, un viņa angliski publicētās grāmatas par latviešu un Baltijas tautu vēsturi ir pamatteksti tiem ārzemniekiem, kuriem nepieciešams ievads mūsu zemes sarežģītajā pagātnē.
Pavadījis lielāko karjeras daļu, pētot latviešu zemniecību un nacionālo atmodu, viņš pēdējos gados pievērsies pēckara trimdas sabiedrībai un cer nākamgad pabeigt grāmatu par to. Šogad vēsturnieks vairākus mēnešus uzturējās Rīgā, lai Nacionālajā bibliotēkā lasītu trimdas periodiku, un neilgi pirms prombraukšanas Ir aicināja viņu uz sarunu.
Kas ir galvenie neatbildētie jautājumi par Latvijas vēsturi?
Viens jautājums, kas nav pietiekami izpētīts visām trim Baltijas tautām, ir nacionālās pašapziņas evolūcijas ceļš, kas sākās igauņos un latviešos 19. gadsimtā, bet varbūt arī agrāk. Atbilde uz šo jautājumu vēl nav apmierinoši noformulēta. 20. gadsimtā vēsturnieki sāka apzināties, ka nacionālā identitāte ir mainīga. Ko nozīmē šīs pārmaiņas, un ko tās nozīmē nacionālai valstij?
Tieši Latvijas vēsturē ir [vēl] citi jautājumi. Viens ir attiecības ar citām etniskām grupām gadsimtu gaitā. Tagad, piemēram, tiek pārvērtētas baltvācu un latviešu attiecības.
Popularitāti ieguvuši raksti par to, ka slavenie «700 verdzības gadi» lielā mērā ir mīts. Vai piekrītat tādam vērtējumam, un vai ir kādi citi mīti par mūsu vēsturi, kas neatbilst patiesībai?
Mīts ne vienmēr ir meli. Nopietni zinātnieki, sociologi, antropologi labi zina, ka mīts nav meli. Mīts var arī būt patiesība, un ikdienas dzīvē «mītiem» ir spēja iespaidot cilvēku rīcību. Tās ir lietas, kas nav empīriski pierādītas, kurām cilvēki dažādās kultūrās tic.
Pirmais kultūrvēsturnieks, kas jau pirms daudziem gadiem sāka runāt par šo 700 verdzības gadu mītu, bija [Ņujorkā dzīvojošais] Jānis Krēsliņš seniors. Es tolaik biju tikai sācis profesionālo karjeru, bet Krēsliņa rakstītais saskanēja ar manis izmantotajiem avotiem – dažādiem avotiem par demogrāfiju, par latviešu ģimenēm. Verdzības jēdziens tur neiederējās.
Vēl viens mīts varētu būt par nacionālās valsts idejas pirmsākumiem. Daži populārvēsturnieki runāja par valstiskiem formējumiem pirms krustnešu ienākšanas, mēģināja savienot 20. gadsimta valsti ar šo agrāko laikmetu, lai parādītu kontinuitāti.
Šaubos, vai kāds nopietns vēsturnieks vairs piekristu, ka ideja par Latvijas valsti pastāvējusi latviešu galvās jau no 10. gadsimta.
Savā vēsturnieka karjerā esat koncentrējies pārsvarā uz Latviju. Vai, rakstot grāmatu par visām trim Baltijas valstīm, atklājās kādas jaunas atziņas?
Biju pieradis sadarboties ar lietuviešu un igauņu kolēģiem, tāpēc man viņu vēsture bija jau diezgan labi zināma. Galvenā problēma bija grāmatā atrast īsto līmeni, kurā runāt par reģionālo vēsturi. Negribēju rakstīt trīs atsevišķas nacionālās vēstures, bet atrast reģionālo konceptu bija pagrūti. Ceru, ka esmu atradis pareizo pieeju.
Vai jutāt kādas atšķirības izpētes kvalitātē par trim valstīm?
Neteiktu, ka ir lielas atšķirības. Ir dažādība historiogrāfiskās tradīcijās. Piemēram, ne lietuviešiem, ne igauņiem nav nekā līdzvērtīga izdevniecības Daugava [trimdā izdotajai] 12 sējumu sērijai, kurā sniegts pārskats par visu Latvijas vēsturi [no viduslaikiem līdz 1940. gadam]. Pētniecības kvalitātē gan neredzu lielas atšķirības. Varbūt Lietuvas historiogrāfijā ir vairāk kontroversiju.
Par kādiem jautājumiem?
Ko nozīmē lietuvietība? Kāpēc lietuviešu elites pārpoļojās? Vai tās vispār pārpoļojās? Vai augstāko šķiru cilvēki, kas 19. gadsimta beigās sevi sāka identificēt kā lietuviešus, bet runāja tikai poliski, tiešām bija lietuvieši?
Minējāt Daugavas sēriju. Kā kopumā vērtējat trimdas vēsturnieku veikumu?
Daugavas sērija ir monuments, liels ieguvums latviešiem. Protams, šo sējumu vērtējums mainīsies laika gaitā, daudzus jautājumus pārskatīs, bet nevar noliegt, ka tas paliks kā atskaites punkts, apmēram kā starpkara laika Konversācijas vārdnīca.
Kā nolēmāt kļūt par vēsturnieku?
Esmu mēģinājis atcerēties, kāpēc mana domāšana pagriezās šajā virzienā, un varbūt tas arī ir mīts. (Pasmaida.) [Mācoties] devītajā vai desmitajā klasē Amerikā, 1953. vai 1954.gadā notika paperback – grāmatu mīkstos vākos – revolūcija. Sāka parādīties milzīgs klāsts lētu grāmatu par Otro pasaules karu. Tās nebija dārgas, es sāku pirkt un lasīt, un domāt, ka arī es esmu kaut kādā veidā iesaistīts šajā lielajā lietā. Gribējās izpētīt, kāpēc es augu tur, kur nebiju dzimis. Tāds vienkāršs jautājums. Kopš tā laika visa mana izglītība ir bijusi vēstures jomā, nekad neesmu atkāpies no tās, gadu gaitā mana interese ir tikai padziļinājusies.
Hārvardā uzrakstījāt doktora disertāciju par atmodu. Kā universitātē uztvēra interesi par notikumiem, kas turienes vēsturniekiem varētu šķist diezgan margināli?
Sāku domāt par disertāciju jau 1965. gadā un gāju pie sava padomdevēja profesora Stjuarta Hjūza (Stuart Hughes). Viņš rakstīja ļoti izsmalcinātu ideju vēsturi, nekāda sakara ar Baltiju vai zemniekiem viņam nebija. Skaidroju, ka mani interesē process, kā cilvēki, kas pieraduši par sevi domāt kā par sabiedrības zemāko šķiru, kā par zemniekiem – kā viņu domāšana pārvēršas un viņi sāk domāt par sevi kā par citas šķiras pārstāvjiem. Teicu, ka arī tā ir intelektuālā vēsture, jo izmaiņas notiek cilvēku galvā. Viņš bija skeptisks, bet mēs tomēr vienojāmies, jo viņš interesējās arī par antropoloģiskiem jautājumiem. Tā es četrus gadus rakstīju disertāciju. Starplaikā aizbraucu arī uz Helsinkiem, kur [valsts bibliotēkā krātajās cara laika publikācijās] varēja piekļūt materiāliem par Atmodu. Lai piekļūtu materiāliem Latvijā, man būtu bijis jāpiesakās caur Maskavu. Tā kā esmu dzimis Rīgā, nedomāju, ka būtu šeit iekļuvis.
Disertācija ļāva man atbildēt uz jautājumu – kā latvieši sāka domāt par sevi pavisam citādā veidā? Kāpēc Valdemārs pie durvīm pielika vizītkarti «Latvietis»? Kas tādiem kā Alunāns, kas bija izglītojušies vāciskā garā, lika domāt, ka viņu identitāte nav saistīta ar kultūru, kurā viņi bija izglītojušies? Toreiz kā doktorants es par šo procesu nekādas dziļas domas nevarēju izteikt, varēju vienkārši dokumentēt, ka tas notika. Varēju izsekot pārejai no pusvāciskas literatūras, kas bija pirms Atmodas un ar katru gadu tika vairāk latviskota.
Cik lielā mērā šīs izmaiņas bija saistītas ar tā laika intelektuālo gaisotni Eiropā, cik lielā mērā ar ekonomiskām izmaiņām, kas notika Baltijas provincēs?
Es dotu priekšroku psiholoģijai, nevis ekonomikai. Viss process ir saistīts ar faktu, ka pēc dzimtbūšanas atcelšanas bija zemnieku slānis, kas kļuva samērā turīgi, viņi varēja atļauties sūtīt bērnus – pārsvarā dēlus, arī dažas meitas – uz Tērbatu un citām universitātēm. Tomēr mani interesēja tieši domāšanas maiņa, un to nevar izskaidrot ar tīri materiālistiskām teorijām.
Tas liek uzdot jautājumu par padomju laika vēstures pētījumiem, kas bieži bija ļoti ideoloģizēti. Cik lielā mērā tā laika vēstures pētījumi vēl ir izmantojami?
Tas ir sarežģīts jautājums, bet vienkāršā atbilde: daudz var izmantot. Bieži vien speciālistu grāmatas sastāvēja no [marksisma un ļeņinisma] «svēto rakstu» citātiem sākumā, bet pēc tam faktoloģiski ir daudz, ko var izmantot. Nevar visam pārvilkt svītru un teikt, ka tas ir nederīgs. Ir jāprot izdibināt, kas ir paturams un kas atmetams.
Jūs vēsturnieka karjeru turpinājāt, pētot Latvijas zemnieku saimes struktūru. Kas tur atklājās?
Uz šo lietu es koncentrējos vairāk nekā 25 gadus. Konstatēju, ka Baltijā bija ļoti labi avoti – revīzijas, ar kuru palīdzību var izprast tieši latviešu sociālo vēsturi. Revīzijas sākās Latvijas teritorijā 18. gadsimtenī, tas bija nodokļu iekasēšanas instruments Krievijas impērijā. Saskaitīja, cik ir «dvēseļu», par kurām jāmaksā nodokļi. Viss informācijas ievākšanas aparāts tika atstāts baltvāciešu rokās, un viņi radīja ļoti precīzus dokumentus. Citās vietās Krievijas impērijā tik precīzas informācijas nav.
Izmantojot šīs revīzijas, es piekļuvu jautājumam, kas mani vienmēr interesējis – kas bija tas, ko [vēsturnieks Arveds] Švābe sauc par «latviešu lielģimeni»? Tas bija šīs pētniecības vadmotīvs.
Ko es konstatēju? Te atgriežamies pie mītiem, jo lielģimenes ideja, par kuru Švābe raksta, ir ideāltips, modelis. Tas noteikti pastāvēja dažādās saimniecībās, kurās radi dzīvoja kopā, precēti dēli dzīvoja pie tēva un radīja lielas ģimeņu kopienas, tomēr vairākumam latviešu tādu nebija. Bija sabiedriskais grupējums, ko sauca par «gājējiem» – puiši, meitas, precēti kalpi. Viņi visu laiku pārgāja no vienas saimniecības uz otru, un šī lielģimenes sajūta pilnīgi atkrita. Saimnieki – cilvēki, kuriem nevis piederēja, bet kas kontrolēja vienu saimniecību – varēja laika gaitā attīstīt tādu lielģimeni. Tātad mans secinājums būtu, ka bija lielģimenes, bet tās bija izņēmuma gadījumi.
Tātad tāds modelis, kāds redzams, piemēram, Virzas Straumēnos, nav uzskatāms par normu?
Tas ir idealizējums. Arī tāpēc, ka liek iedomāties, ka šādā milzīgā cilvēku barā dzīve bija patīkama. Ja esi rietumniecisks individuālists, tā lieta šķiet šaubīga. Tāda idealizācija latviešiem gan nav nekas īpatnējs. Paskaties uz amerikāņu [Loras Ingelsas Vailderas romānu sēriju] Mazā māja prērijā (Little House on the Prairie). Taču iedoma, ka viss mūsdienās ir lejupslīde no šīs idealizētās pagātnes, ir modelis, kas nedarbojas.
Latvieši bieži saka – mēs atšķiramies no citiem, jo esam viensētnieki. Cik neparasts bija šis modelis Eiropas kontekstā?
Tas nav tik neparasti, kā latvieši iedomājas. Viensētu sistēma parādās arī citos reģionos atkarībā no vietējās vēstures un apstākļiem.
Turklāt latviešos viensēta nenozīmēja, ka viena saimniecība bija pilnīgi atšķirta no visām citām. Pastāvēja «ciemati» un ne tikai Latgalē, arī Rietumlatvijā, kur kaimiņi dzīvoja viens otram diezgan tuvu, cits citu pazina, bieži vien saradojās. Daudzi mani raksti kopā ar amerikāņu kolēģi bija par Piņķu muižu, kuras dokumenti ir apbrīnojami labi. Lai gan Piņķu saimniecības bija sarindotas garā strīpā uz dienvidiem no Babītes ezera, daudzas no šīm sētām bija saradojušās. Ir dažādi sociāli veidojumi, kas radīja ikdienas īstenību un atradās starp lielo sabiedrību un viensētu.
Cik neparasta bija saimnieku un gājēju sistēma? Rietumeiropā ciemos parasti visiem piederēja zeme, lai gan tās nebija daudz, jo mantošanas gaitā tā sadalījās starp visiem dēliem. Savukārt Latvijā bija saimnieki un bezzemnieki. Kā šī sistēma radās?
Sistēma, kurā katras muižas īpašnieks iekasēja nodevas naudā, graudā vai darbā, sākās jau 15., 16. gadsimtā un izpletās pa visu Latvijas teritoriju. Saimniekam, kas negribēja sūtīt savus ģimenes locekļus strādāt muižā, kur darbs parasti bija daudz grūtāks, bija jāpieņem palīgi, kurus sūtīt muižas darbos. 19. gadsimtā lielajās saimniecībās, kurās dzīvoja vidēji 16-17 cilvēku, daļa no gājējiem vienmēr tika sūtīti klaušās. Šāda zemnieku dzīves sistēma viensētās attīstījās kopā ar muižu, kas bija [ekonomiski] orientēta uz ārējo pasauli. Šīs divas lietas ir cieši saistītas viena ar otru.
Tātad saimnieku un gājēju sistēma bija veids, kā muižai nodrošināt klaušu darbaspēku, tas bija sociālās un ekonomiskās kontroles mehānisms.
Tā varētu to vērtēt. Citās vietās, kur nebija viensētas, piemēram Polijā, zemes īpašniekiem, muižniekiem, bija jārada mehānisms, kā izmantot sādžas, lai tās noorganizē darbaspēku, ievāc nodokļus. Latviešu sistēmā muižas īpašnieks vai muižkungs sarunāja šīs lietas ar atsevišķiem saimniekiem.
Jūs tagad pētāt latviešu trimdu. Kāds ir pētījuma mērķis?
Es sāku domāt par šo grāmatu tūlīt pēc Baltijas vēstures iznākšanas, tas ir nākamais lielais projekts. Konstatēju, ka neeksistē neviena monogrāfija ne par latviešu, ne igauņu, ne lietuviešu trimdu. Domāju, būtu labi, ja angļu valodā tāda būtu.
Tātad grāmata būs angliski?
Jā, tā ir auditorija, uz kuru grāmata mērķēta. Tajā varēs lasīt stāstu, kurš sākās 1944. gadā un beidzās 1991. gadā. Bet, jo vairāk sāku par šo tēmu domāt, jo sarežģītāka tā kļuva. Tagad projekts virzās uz beigām, man ir liels manuskripts, kas noteikti būs jāīsina. Esmu lietojis daudzus no pieejamiem avotiem, bet to klāsts ir milzīgs. Pēdējais solis bija izpētīt periodiku [Latvijas Nacionālajā bibliotēkā], ceru, ka nākamgad būs tāds [manuskripts], ko es varētu izsūtīt pārskatīšanai dažiem kolēģiem.
Pētījums būs par politiku, kultūru, trimdas sabiedrību?
Gribētos daļēji novirzīt trimdas izpratni no politiskā plāna sociālās vēstures virzienā. Tas ir manai domāšanai tuvāks. Politiskais aspekts nav nenozīmīgs, tie ir visādu veidu veiksmes stāsti, kuriem vēlāk bija arī rezultāti. Savukārt trimdas sociālā dimensija nav labi aprakstīta, un es gribētu šīs lietas savest kopā, lai radītu pilnīgāku kopainu.
Vai ir jau kādi provizoriski secinājumi?
Visi 50 gadi sastāvēja no mijiedarbības starp latviešu milzīgo izkliedētību, kas nekad nav īsti izanalizēta, un kopienas sajūtas pastāvēšanu. Nezinu, cik ilgi tas būtu varējis turpināties. Latviešu tendence organizēties bija ļoti izteikta, tika radītas visādas lietas, kas uzturēja valodu un kopības sajūtu. Tajā pašā laikā bija otra dimensija, ka cilvēki pielāgojās vietējām sabiedrībām, daudzi asimilējās.
Iespējams, tas ir vēl viens mīts, bet bieži dzird apgalvojumu, ka latvieši bija labāk organizēti, politiski efektīvāki trimdā nekā igauņi vai lietuvieši. Vai pētījums to apstiprina?
Vienā vārdā uz to nevar atbildēt. Igauņiem trimdas struktūra bija citāda nekā latviešiem. Milzīgs skaits igauņu palika Zviedrijā, kādi 30 tūkstoši, un tas bija viņu lielais centrs, lai gan daļa pārcēlās arī uz Toronto. Lietuviešiem bija milzīga trimda jau pirms Otrā pasaules kara, tāpēc lietuviešu bēgļi, dīpīši (displaced persons jeb pārvietotās personas, kas pēc kara dzīvoja bēgļu nometnēs Rietumeiropā – red.), tūlīt varēja iekļauties eksistējošos tīklos, nemaz nerunājot par katoļu baznīcu. Lai saprastu, kas bija efektīvāks, būtu jānosaka kritēriji. Bija arī kopējās baltiešu organizācijas, kuras arī bija diezgan efektīvas.
Grāmata par Baltijas valstu vēsturi ir pārtulkota arī krieviski, jūs tikāties ar krievu lasītājiem šeit Rīgā. Kā gāja?
Grāmatu pārtulkoja izdevniecība Ves mir Maskavā. Man martā paziņoja, ka tāds tulkojums ir iznācis, un ar grāmatnīcu Polaris norunājām, ka es varētu atnākt parunāt ar publiku. Tas bija ļoti patīkams vakars. Bija atnākuši kādi 25 cilvēki. Pirmo reizi savā akadēmiskajā dzīvē nezināju, kāda varētu būt publika šadā pasākumā, jo es nezinu, kā viņi par šīm lietām domā. Tāpēc drusciņ nervozēju. Es uzstājos angliski kā amerikāņu zinātnieks, man nodrošināja ļoti labu tulku, un mēs labi komunicējām.
Interesanti, ka grāmata jau ir iznākusi krieviski, bet vēl nav izdota latviski.
Ir bijušas sarunas ar Jumavu, bet projekts vēl nav pabeigts.
Kas ir stiprās puses, un kādi ir trūkumi vēstures pētījumos, kas notikuši Latvijā 25 gados kopš neatkarības atgūšanas?
Šajā laikā ir savienojusies vēstures rakstīšana Latvijā ar pirmskara laika un ar trimdas vēstures rakstīšanas tradīcijām. Negatīvais visiem ir zināms – trūkst līdzekļu. Vajadzētu būt četras vai piecas reizes vairāk vēsturnieku.
Iecienītas vēstures grāmatas
Fernand Braudel. The Mediterranean. Galvenais Francijas Annales skolas vēsturnieks, iespaidojis vairākas Rietumu vēsturnieku paaudzes.
Marc Bloch. Feudal Society. Pēc Braudela, galvenais Annales skolas vēsturnieks. Šī grāmata gandrīz ievilka mani viduslaiku vēstures laukā.
Peter Laslett. The World We Have Lost. Par angļu vēsturi 17. gadsimtā. Viens no ietekmīgākajiem modernās socialās vēstures pamattekstiem.
Andrejs Johansons. Latvijas kultūras vēsture 1710-1800. Labs piemērs aprakstam par skaitliski mazu, bet daudzvalodu un daudzkultūru sabiedrību.
Modris Eksteins. Rites of Spring: The Great War and the Birth of the Modern Age. Vēl joprojām pārliecinošs ievads «modernisma» pagriezienā Rietumu pasaules vēsturē.
CV
Dzimis 1940. gadā Rīgā
1969 Doktora grāds vēsturē Hārvarda Universitātē, disertācija par latviešu nacionālo atmodu
1967-1974 Pasniedzējs un asociētais profesors Bostonas Koledžā
1975-2006 Profesors Aiovas štata universitātē, 10 gadus bijis arī vēstures fakultātes dekāns
1995 Stenforda Universitātes izdevniecība izdod grāmatu The Latvians: A Short History
2011 Kembridžas Universitātes izdevniecība izdod grāmatu A Concise History of the Baltic States
2016 Iznāk Baltijas vēstures grāmata krievu tulkojumā