Čehu literatūras uzviļņojums Latvijā

  • Nadežda Kopoloveca, Domuzīme
  • 27.12.2023.
  • Domuzīme

Žurnāls Domuzīme, 2023, nr. 6

Mūsdienu prozā īpaši aizraujoši un atklāti iztirzāta sarežģītā pagātne

Jaroslava Hašeka satīriskais romāns Krietnā kareivja Šveika dēkas pasaules karā Latvijā aizvien ir zināmākais un iecienītākais čehu autora darbs latviešu valodā. Kopš 1927. gada tas latviski tulkots sešas, bet izdots deviņas reizes. Runā, ka tik labi kā Latvijā Šveiku pazīst vēl tikai viņa dzimtenē Čehijā. 

Populārs aizvien ir Karela Čapeka feļetonu krājums Dārzkopja gads ar viņa brāļa Jozefa Čapeka ilustrācijām. Tas izdots četras reizes, turklāt pēdējā bijusi pavisam nesen — 2020. gadā. Hašeka un Čapeka grāmatas latviski galvenokārt tulkojusi Anna Bauga (1905—1991), un daļu no viņas vairāk nekā 20 čehu literatūras tulkojumiem izdod atkārtoti.

Jaunākajā žurnālā

No iekšēja izbrīna

«Jau bērnībā lasīšanu man vajadzēja tā, kā vajag klusumu,» atzīst Agnese Rutkēviča.

Kad mājvārdi sarunājas ar mums

Noklusējuma ilustrācija: cilvēks ar datoru
Noklusējuma ilustrācija: cilvēks ar datoru
  • Proza
  • 26.02.2026.

Trīs dzeguzes paklanoties

Ilustrācija — Petr Kirusha
Noklusējuma ilustrācija: cilvēks ar datoru
  • Eseja
  • 26.02.2026.

Zelta zobi

Cilvēki nereti uzskata, ka priekšgājēju zelta zobu glabāšana vairos viņu dzimtas, ģimenes spēku un bagātību. Foto — Gunita Rence

Studējošo sieviešu vērojums

Noklusējuma ilustrācija: cilvēks ar datoru