Žurnāla rubrika: Kultūra

Cienīt vai apšaubīt?

JRT izrāde Saniknotā sliekanieciņš par 80. gadu latviešiem

Kā vēsta paruna, ne viss ir zelts, kas spīd. Un tā gadījies arī Ģirta Ēča izrādei – Gunāra Priedes 80. gados sarakstītās lugas Saniknotā slieka iestudējumam. Darbam stingri piemērojot dārgmetāla provi, nieciņš būtu izmetams. Bet kurš ir teicis, ka arī bižutērijas kareklītis nepriecē?

Jāsāk ar lugas kontekstu, citādi var gadīties apjukt nespējā izskaidrot, kā šāds darbs nonācis Jaunā Rīgas teātra repertuārā. Gunārs Priede ir latviešu dramaturģijas klasiķis, vienīgās padomju laikā oficiāli aizliegtās lugas (Smaržo sēnes) autors, dramaturgs, pēc kura darba Rolands Kalniņš uzņēmis savu ģeniālo filmu Elpojiet dziļi (Četri balti krekli). Pēckara Latvijā Priede bija pirmais, kura lugas akli nesekoja padomju ideoloģiskajam diktātam, bet centās paraudzīties uz normāliem sava laika cilvēkiem. 

Kāpēc tas ir svarīgi? Tāpēc ka Priede latviešu kultūrā ir nozīmīgs, bet ne izcils dramaturgs. Pat viņa labākie darbi, izlasīti šodienas acīm, šķiet shematiski un didaktiski. Ko tad var teikt par sliktākajiem, pie kuriem pieder arī komēdija Saniknotā slieka

Lai gan arī šim darbam ir sava vieta teātra vēsturē. Lugu, kas stāsta par Sibillas Švirkstes, radus, kaimiņus un vispār jebkuru redzeslokā nonākušu cilvēku tiranizējoša sievišķa, «uzraušanos», pirmkārt, mēģinot šantažēt liela mēroga intrigantu, un, otrkārt, nenovērtējot pašas mazmeitas apgriezienus, 80. gados Jaunatnes teātrī iestudēja Ādolfs Šapiro, un laikabiedri nebeidz atkārtot, cik asprātīga bijusi izrāde. 

To, ka Šapiro leģenda atstājusi iespaidu, var manīt arī jaunajā iestudējumā – Gata Gāgas atveidotais Jurgens vizuāli stipri līdzinās Ulda Pūcīša toreiz spēlētajam varonim. Bet domāju, ka vecā izrāde arī izskaidro, kāpēc luga ir izvēlēta – pagātnes spozme droši vien radīja iespaidu, ka tas būs kases gabals. 

Diemžēl Ēča iestudējums rāda, ka luga ir vāja un to glābt spēj tikai bezceremoniāls režisora tvēriens. Šeit arī slēpjas jaunās Saniknotās sliekas paradokss. Visur, kur režisors pieturējies pie lugas loģikas (un tādu vietu, par nožēlu, nav mazums), kļūst tik šausmīgi garlaicīgi, ka pat teksta svētulīgie zemtoņi nespēj kaitināt. Toties ainās, kur režisors un aktieri Priedem atmet ar roku, izrāde uzdzirkstī. Joki ir tik brīnišķīgi, ka to dēļ var izciest arī muļķības, kurās bija jāklausās pirms tam.

Lugas galveno varoni Sibillu var raksturot tautas vārdiem: «Šodien bija laba diena – izdevās pakliegt uz pārdevēju.» Kašķīga, liekulīga bāba, kura izliekas cīnāmies par taisnību, jo citu mazie grēciņi dod viņai varu. Vai viņa varētu cīnīties arī kādu pārprastu, bet godājamu iemeslu dēļ? Nē, jo dramaturgs viņu atmaskojis līdz galam, pretstatot kristālskaidrajam, uz kompromisiem ar sirdsapziņu neizejošajam jaunatnes spogulim: Sibillas mazmeitai Mudai un diviem viņas pielūdzējiem – kaimiņam Dairim, kurš «noder saimniecībā», bet neatbilst vecmammas prasībām ģimenes sociālās pacelšanas plānā, un sievu krāpjošā, bet pie labākajām aprindām piederošā Jurgena dēlam – alkoholiķim Zemdimdim (pēc pases – Maigumam).

Veiksmīgākās izrādes daļas saistās tieši ar «pozitīvo» jaunatni, kas izrādē kariķēta. Nav viņiem nekādu «principu» vai «galīgās patiesības», toties ir krietnas ironijas rezerves, ar smīnu skaitot didaktiskos tekstus kā iemācīta pantiņa vārdus. (Tad jau liekulīgā vecākā paaudze drīzāk tic saviem tekstiem, bet ne viņi.) Janas Čivželes atveidotā Muda un Edgara Samīša Dairis šķiet līdzīgi lēkājošiem putniņiem: pačiepst, palido, pačiepst, ieknābj… Ivars Krasts Zemdimža lomā savukārt nepārspējamā asprātībā iemieso personificētu tizlumu: viņa stāvam šķiet atņemts mugurkauls un falseta balss smīdina. 

Būtībā jauniešu līnijai šoreiz nav nekāda sakara ar Priedes lugu, un labi, ka tā. Ja būtu, tad, visticamāk, mēs nebūtu tikuši pie satriecoši ironiskajiem režisora jaunievedumiem – Dāvāja Māriņa / Million alih roz vai līdz asarām smīdinošā aina, kurā Mude, Dairis un Zemdimdis maigi apskaujas, skarbās vecāku pasaules apdraudēti. 

Ar vecākiem izrādē veicies sliktāk, lai gan ne aktieru vainas dēļ – gan Gāga, gan Pole varoņus kariķē, vietām pat asprātīgi. Tikai ir acīmredzami, ka varoņu rīcībai trūkst loģiska pamatojuma. Režisors gan centies palīdzēt, piemēram, Sibillas un Jurgena konflikts uzlikts uz seksuālās spriedzes sliedēm. Taču šī loģika sabrūk, jo Pole savu varoni brīžam spēlē kā jaunu, enerģijas pārpilnu sievieti, bet brīžam sabrūk astoņdesmitgadnieču pozās. Tad par ko stāsts?

Nē, kopumā, protams, Saniknotā slieka nav veiksmīga izrāde. Tomēr, atklāti sakot, no lugas arī neko vairāk nebija pamata gaidīt, un žēl, ka Ēcis pret to izturējies ar gluži pārprastu cieņu, ja reiz huligānisks apšaubījums šodien šķiet tik ļoti laikmetīgs.

ooo

Saniknotā sliekaNākamās izrādes 1., 2. un 28. februārī.

Piedošana

Rakstniece Inga Ābele uzrakstījusi vēsturisku romānu Duna par laiku pirms 1949. gada 25. marta deportācijām. Viņa uzskata, ka grūtā pieredze tautai var dot spēku nekļūdīties nākotnē

Vēstures romānu sērijā Mēs. Latvija, XX gadsimts Ingai Ābelei «krita loze» rakstīt par pēckara laika Latviju. Vienu no sarežģītākajiem, smagākajiem posmiem pagājušā gadsimta vēsturē. Tādiem, kas autori aizvien urda uzdot jautājumus un meklēt atbildes. Kaut vai tāpēc, ka šis laiks joprojām atbalsojas mūsdienu Latvijā. Spējā redzēt, kas esam, kurp dodamies. Jaunais romāns ir trešais Ingas Ābeles darbs, kura pamatā ir vēsturiski notikumi un personības, – 2014. gadā iznāca romāns Klūgu mūks ar katoļu priestera Franča Trasuna dzīvesstāstu, vēl pēc gada tapa luga Aspazija. Personīgi, kas iestudēta Jaunajā Rīgas teātrī. 

Intervijā Ābele stāsta, cik daudz garīgā un fiziskā spēka rakstniekam prasa «ieiešana» lielāka mēroga darbu rakstīšanā, un atzīstas, ka tagad gribētu strādāt pie kaut kā nosacīti vieglāka. Vēsturiskā romāna Duna atvēršana iecerēta 25. februārī Latvijas Grāmatu svētkos kopā ar Andras Manfeldes romānu Virsnieku sievas, kas arī top vēstures romānu sērijā. Janvāra vidū Ābelei bija vēl kādi svētki – Lietuvā tika izdots Klūgu mūka tulkojums.

Rakstot par 1949. gada sākumu, grāmatu nosauci Duna. Ja tev jāraksturo šodiena ar vienu vārdu, kāds tas būtu?
Man liekas, ka visus procesus mēs precīzāk novērtējam ar laika atstatumu. Jo saprast var tikai ar distanci. Mēs esam ievietoti tajā, kas notiek. Kad darbība izsīkusi, varam domāt, kas tā bija. Laiks dots cilvēkam, lai noturētos līdzsvarā. Tas ir kā braukt ar velosipēdu – ja nav ātruma, paliec uz vietas un nokrīti. Laiks ir tas ātrums, kas palīdz pārvietoties. Es domāju, Dievs mums noslēpis nākotni tieši tāpēc, ka ļoti daudzi no mums, zinot, kam būs jāiet cauri, pateiktu uzreiz – nē, mēs to nevaram.

Paslēptā nākotne, lai izturētu.
Pilnīgi viss ir paslēpts – gan tas, no kurienes nākam, gan tas, kurp aizejam. Galvenais ir paslēpts. Tagad es, gadiem nelasījis cilvēks, ar alkām mājās skatos uz grāmatu kaudzi, kas jāizlasa. Nu šis brīdis pienācis. Kamēr strādā, nevari palasīt. Nav brīva laukuma. Tēvs ieteica Alises Manro stāstus, par ko viņa dabūja Nobela prēmiju literatūrā. Izlasīju vienu – par meiteni, kas dzīvo lejasciemā. Augšā, aiz upes, ir pilsēta. Viņu nomierina skats uz pilsētu – cik kārtīgi cilvēki rītos atver veikalus, cik precīzi izdara dienas darbus. Milzīgajā cilvēka dzīves nezināmībā tas ir nomierinoši. Tik smalki un trāpīgi Manro uzrakstījusi, skar dziļākos nervus. Nekādi secinājumi netiek doti. Vienkārši lasot esi bijis klāt kādā ārkārtīgi būtiskā pieredzē.

Tu jau arī savos laukos Siguldas pusē raksti «ar skatu uz pilsētu» – nost no visa un tomēr tuvu.
Jaunākajai grāmatai biju kā arheoloģe, kas pilskalnā izrok mazu dobīti un ierauga tik daudz, ka, iedomājoties, ko slēpj viss pilskalns, var sajukt prātā. Uzrakstīt var daudzos dažādos veidos. 

Tikko lasīju smalku, reizē piesātinātu romānu – Jāņa Rokpeļņa Muzeju. Caur viņa pieredzes prizmu [par 70. gadiem, Valsts Mākslas muzeju]. Jā, es Dunu kā arheoloģe rakstīju – apskatot ielas, notikumus, cilvēku atmiņas. Pēdējos gados tā sanāca, ka pati no sevis uzrakstīju Klūgu mūku (romāna prototips ir 19. gadsimtā dzimušais katoļu priesteris Francis Trasuns – red.). Tad uzreiz bija darbs pie Aspazijas (luga Aspazija. Personīgi – red.). Un tad vēsturiskais romāns par 1949. gadu, ko biju apsolījusi. 

Burvība ir maiņā. Šobrīd gribu atkal sākt just. Būt tagad un te. Lielo darbu rakstīšana disciplinē līdz tādai pakāpei, ka neko nejūti. Kā atliek divas brīvas stundas, meties darbam klāt, jo zini, ka iecerētais jāpabeidz. Tas ir ārkārtīgi nežēlīgi pret sevi. Tagad man gribētos uzrakstīt kaut ko mazu, bet izjustu.

Cilvēki, kurus satiku savu lielo [vēsturisko] darbu dēļ, mani pārveidoja. Vairs nekad nebūšu tāda kā iepriekš. Tās sarunas… Apbrīnoju cilvēkus, kas sasnieguši lielu vecumu, viņu dzīvesgudrību. Nevis laiks valda pār viņiem, bet viņi – pār laiku. Traģēdija ir tas, ka laika tik maz. Nevar domāt, ka vēl ilgi satiksimies. Katrs mirklis iegūst jēgu. 

Kas cilvēkam dod brīvību valdīt pār laiku?
Katrs atrod savu recepti. Cits – ironijā. Cits – ticībā. Tā vienmēr kaut kādā veidā ir distancēšanās no dzīves. 

Vai nav tā, ka tevi pašu «ieeņģē laikā» atbildība rakstīt – jo tu jaudā?
Ir viens liels pastarpinājums – valoda. Realitāte, kurā radu pasauli. Tai nav gandrīz nekāda sakara ar dzīvē notiekošo, ir pavisam citi noteikumi. Protams, atbildību neviens nav atcēlis… Reiz man bija stipendija radošajam darbam Vācijā, un tur redzēju Gintera Grasa lielos vatmaņa papīrus, kuros viņš bija sarēķinājis laiku saviem romāniem. Pa stundām. Vēl trakāk nekā biznesmeņiem sadalīts. Katrā ziņā es neko tik grūtu [kā Dunas uzrakstīšana] vairs nevarētu izdarīt. Rudenī man bija izsīkums, nervu sabrukums. Klikšķis: esi šeit, dzīvē, bet tad tev jānokļūst atpakaļ romānā, ir pāris stundu laika. Šoreiz fiziski nebija iespējas strādāt visu darba nedēļu, kā būtu vajadzīgs, lai var iet uz priekšu nesaraustīti. 

Agrāk man šķita, ka tas ir tikai psiholoģisks darbs – katru reizi ieiet atpakaļ romāna vielā, bet nu saprotu, ka arī fizioloģisks. Divas ieiešanas dienā varu veikt un atkal iziet. Ja vairāk noziedzos pret sevi, ķermenis sāp kā sists, jo ieiešana romāna telpā izlauž visus kaulus. Tiec iekšā, vari rakstīt, bet tad tevi izsauc ārā. Savācies, dari dienas darbus un zini, ka atkal būs jāieiet romānā. Es vairs nevaru naktīs rakstīt, sāk nākt asinis pa degunu. 

Vai tevi pārsteidz mūsu valodas dzīve – kā tā mainās, attīstās?
Tikko nāca klajā interesanta Daiņa Kļavas dokumentālā filma Runātāji. Tur bija kurzemnieks ar savu izloksni, latgaliete un viens no Augšzemes. Mani vienmēr kaitina tas «mazā Latvija». Diez, kurš to izdomājis? Tādas muļķības! Latvijā ir tik daudz neskartu apgabalu, kur reti kāds iemaldās. Tādi brīnumi. Valodā arī. Mūsu odzienieši, ērglēnieši, baltinavieši. Tādas bagātības! Sigulda ir pilnīgs Satezeles pilskalns. Arheologs Guntis Zemītis pirms desmit gadiem man rādīja senu kapu lauciņu, ko pētnieki bija uzrakuši, – kas tur guļ. Un kas guļ visā lielajā Latvijā!

Kā pie tevis atnāca Dunas materiāls?
Apsolīju uzrakstīt un tikai tad sapratu, kas tas par laiku. Nav tā, ka vēl šodien būtu ārkārtīgi labi izpratusi. Tur ir desmitiem strāvojumu. Pēckara Latvija, ārkārtīgi sarežģīts vēstures posms. Kā milzīga centrifūga, kas cilvēkus meta katru uz savu pusi. Bija ļoti jaudīga propaganda. Pat cilvēkam, kurš domāja, ka var palikt viņš pats, laiks to neļāva. Tev pieklauvēja pie loga un prasīja maizi. Tu devi. No rīta jau pamodies kā tāds, kurš ir nokļuvis vienā pusē. Galvenais, kas bija pēc kara, – cilvēki nedrīkstēja dzīvot ģimenēs. Tikko bija kopā, varēja ātri tikt galā. Daudz bija ģimeņu, kuras tomēr neaizbrauca trimdā, netika izsūtītas uz Sibīriju, kaut arī nebija jaunā laika boļševiku piekritējas. Lai izdzīvotu, šīm ģimenēm bija jāsašķeļas. Viens vecāks dzīvoja Liepājā, otrs Bauskā, bet bērns mācījās Rīgā. Saites tika sarautas. Lāsts, ka tiek iznīcināta pamatšūna, no kā sastāv spiets, – mēs vēl tagad izjūtam notikušā sekas. Šeit varētu būt milzīgs pētījumu lauks. Ja bērnam atņem māti un ieliek darbā cūku fermā, kur jāstrādā no rīta līdz vakaram… beigās tev iedod ordeni, bet bērni izauguši paši par sevi. 

Kādas atziņas tev radās par tautu, ņemot vērā šo vēstures posmu?
Es ticu savai tautai. Tas ir pats galvenais. Man ir draudzene, rakstniece no Islandes. 330 tūkstoši islandiešu! Labums, ka viņi dzīvo uz salas. Tā viņu fantastiskā pašpārliecinātība! Nekautrēties par savu rīcību. Latvijā… ārkārtīgais garīgums, ko šeit jūtu, visu sarežģī – mēs tik daudz zinām, esam lasījuši, un visu laiku šaubāmies, kā būtu pareizi.

Atceros arī otru draudzeni, teātra kritiķi, gruzīnieti. Tūkstošgades sākumā mēs daudz runājām – Gruzija gribēja iestāties Eiropas Savienībā, priekšā visu problēmu risināšana, viņiem tās bija milzīgas. Viņa man teica: bet, Inga, es ticu savai tautai! Šie vārdi man bija liels pārdzīvojums. 

Lidija Doroņina-Lasmane reiz man teica – visgrūtākais ir paļauties, jo cilvēkam visu gribas izdarīt pašam. Man liekas, ka vajag izdarīt labāko, ko tu vari savā darbā. Un tad paļauties. 

Par to visvairāk domāji, rakstot Dunu?
Kaut kā man tajā darbā ienāca leģionāri – «gribēju iet viņiem līdzi». Viņu mūžs ietvēra laiku, par kuru rakstīju. Līdz tam daudz neko nezināju. Kad pirms desmit gadiem pārcēlos uz Siguldu, uzzināju, ka blakus ir Mores pagasts. Mores kauja, muzejs… Braucu tur staigāt pa mežu. Visi tie ierakumi… Tiku pie Rolanda Kovtuņenko grāmatas Mores kauja. Iemīlējos šajā autorā, kuru diemžēl nesastapu – viņš nomira 2011. gadā. Lasot šo grāmatu, sapratu: ja iekšējais nodoms ir tīrs, tad arī darbība būs tīra. Kovtuņenko bija [latviešu leģionāru] komandieris, kurš rūpējās par katra sava karavīra dzīvību. 

Rakstot Dunu, bija dusmas uz Arvīdu Griguli. Acu priekšā kopš bērnības stāv romāns Kad lietus un vēji sitas logā. Domāju – viņam iedeva istabiņu Stūra mājā, visus materiālus, dienasgrāmatas un viņš rakstīja. Tik neprecīzi. Cilvēki, kuri cīnījās par savām vērtībām, tika pataisīti par ķēmiem, kuri aiz neko darīt mēģina atjaunot Latvijas neatkarību. Mana Kultūras akadēmijas pasniedzēja Pētera Krilova tēvs, piemēram. Par šiem cilvēkiem Grigulis paņirgājās. Arī [par Zviedrijā dzīvojošo Latvijas Centrālās padomes aktīvisti] Valentīni Lasmani, kurai šobrīd 101 gads, – grāmatā viņa attēlota kā plintniece, briesmone un tāda, kura metas virsū katram vīrietim. Man ļoti iespiedies atmiņā, ko Pēteris Krilovs teica pēc dokumentālās filmas [par savu tēvu Osvaldu Bīleskalnu] Uz spēles Latvija iznākšanas – smalkas personības tika uztaisītas par neliešiem. Es domāju arī par tiem, kuri to darīja. Mūsu cilvēki.

Man bija liels prieks par svecīšu vakaru ebreju piemiņai (ebreju masu slepkavība Rumbulā 1941. gadā – red.), kas nesen notika Rīgā. Marģers Vestermanis janvāra intervijā Rīgas Laikam saka – viņam bijis būtiski dzirdēt, ka nogalinātos ebrejus Latvijā uzskata par mūsējiem, par viņiem sāp sirds. Es domāju, ka Latvijas krievi arī ir mūsējie. Vieta un laiks mainās. Redzu jauno krievu paaudzi, kas labi runā latviski. Beidzot šis process ir noticis, ka saliedētība ir iespējama. Kā man teica selekcionāre Valda Jakoviča [viena no romāna Duna prototipiem], katra jaunā paaudze ir labāka par iepriekšējo. Nav, ko krāmēties ar vecajiem! Skatieties uz jaunajiem, domājiet, kas tur sanāk! Žēl, ka Valdiņa nesagaidīja grāmatas iznākšanu, rudenī aizgāja taisaulē.  

Hipodromu romānā izvēlējos kā simbolu. Cilvēkiem daudz dots no Dieva – valoda, gars. Bet ko mēs darām ar savu dzīvnieka pusi? Tai ir savas likumības un iekšējā loģika. Zirgus romānā man bija svarīgi paturēt simbola līmenī. Ja cilvēkam nepatīk zirgi, viņš mūžam negribēs par viņiem neko lasīt. Taču caur detaļām var ieiet vēsturē. Piemēram, Latgales rikšotājzirgu tradīcija. Milzīgs kultūras lauks! Vērtīgākais no zirgiem pēckara Latvijā bija Poplerhils no ASV. Viņu 1939. gadā nopirka zirgu īpašnieks Jānis Eizenbergs un uzņēmējs Konrāds Pētersons. Poplerhils bija izcils, pasaules rekordists. Ir leģenda par to, kā padomju laikos viņu aizveda uz Gomeļas zirgaudzētavu un 22 gadu vecumā netrenētu iejūdza sacensībām. Viņš uzvarēja savu pēdējo skrējienu, nokrita tūlīt aiz finiša. Tāds simbols, ka dari, ko vari… laiks nodzen. Zirgaudzētāji, uzņēmēji padomju laikos tika iznīcināti kā šķira. Šis zirgs izgāja kopā ar cilvēkiem visu ceļu.

Uzzināt par laiku, kuru romānā aprakstu, bija grūti. Ārkārtīgi noslepenots. Līdz Staļina nāvei pamēģini nofotografēt tiltu! Nav karšu. Rīgas plāna nav, ir 1944. gada un tad – tikai 1952. gada. Gāju, meklēju, pētīju. Tajā laikā Latvijā norit apdullinoša propaganda, radio atskaņo Latvieši gavilē Staļinam. Kas tam visam apakšā, daudz jārok. Cilvēkiem ir prieks, ka karš beidzies. Un ārkārtīgi nabadzīga sadzīve. Uzklausot tā laika jauniešus, man bija atklājums, cik maz cilvēkam ir jāēd. Mums tagad Mamutu dienas, Trakās dienas – «paķer trīs», «divi vienā» un tā tālāk. Bet pēc kara jaunieši, viss kurss, varēja priecāties, ka vienam no laukiem tika atsūtīts kālis un pupu kulīte. Svētki! Mēs šodien ēdam nepamatoti daudz.

Kā varēja rasties nodevība, kā sirdsapziņa to pieļāva – vai tas par pēckara laiku tev kļuvis skaidrs?
Kā var būt, ka sirdsapziņa mums atļauj neatvērt čekas maisus? Tos laikus mēs vairs neizvētīsim, bet kas traucē tagad? Lidija Doroņina-Lasmane man stāstīja, kā tas notika Igaunijā. Bieži čekas maisos nokļuva arī naivi cilvēki, kuri cerēja izpētīt sistēmu no iekšpuses, labot to. Viņi parakstījās, un cauri, slazds aizcirtās. Pēc tam dzīvoja ar to sajūtu. 

Ir laba filma Amerikāņu psihs. Galvenais varonis visu laiku slepkavo, viņu nesauc pie atbildības. Trilleris beidzas šokējoši – sods ir tas, ka soda nav. Tu ej ellē aizvien tālāk, bet gala nav. Es domāju – cilvēkiem, kuru vārdi ir čekas maisos, pašiem būtu vajadzīga gala sajūta. Reizē ir bailes, jo mēs kā sabiedrība esam ārkārtīgi kritiski – uzzināsim, saplēsīsim gabalos. Nav piedodošas attieksmes. Maisus mēs tomēr varētu atvērt. Saprast un norakt. Vācija taču spēja norakt Hitlera laiku pēc tam, kad tas bija izprasts.

Mēs esam tauta, kas ilgi domā. Vajag ilgāku laiku, lai pieņemtu lēmumus. Visi mūsu mijkrēšļi, pelēkie toņi.

Kā pēckara laika notikumi ietekmē mūsdienu Latviju?
Grūta pieredze var būt spēks. Vairs uz tā grābekļa uzkāpt nevaram, jo mums ir atmiņas par notikušo un iekšējā patiesības izjūta. Reizē arī bezbailība. Kā pēc Melānijas hronikas – skatoties raudāju. Monumentālisma dēļ. Naktī nevarēju aizmigt, jutos iedvesmota. Melānijas pēdējais acu skatiens. Tas, ka izsūtījumam varēts iziet cauri. Izdzīvot. Personīgā dzīve ir sadragāta, bet šī pieredze var dot spēku nākamajām paaudzēm. 

Vai jūti to spēku apkārt?
Nesen mūsu Siguldas katoļu draudzes prāvests Rihards Rasnacis ieguva gada sabiedriskā darbinieka godu. Viņa ekumēniskie dievkalpojumi un uzskats, ka baznīcā ikviens ir gaidīts, rada kopības sajūtu. Ļoti stipra šobrīd ir katoļu baznīca Siguldā. Ļoti silta – izkurināta misēs un arī pārnestā nozīmē. Par bērniem daudz tiek domāts. Par tiem, kuriem krīzē vajag palīdzību. Prāvesta galvenā tēze – ka esam pārāk kritiski cits pret citu. Vajadzētu daudz, daudz iecietīgāk, ietverošāk izturēties.

Minēji, ka tici savai tautai. Kas ļauj to darīt?
(Ļoti ilga pauze.) Laikam jau tā ir mana izvēle – ticēt.

CV

Dzimusi 1972. gada 5. oktobrī Rīgā
Jaunībā strādājusi Oktes zirgaudzētavā
1997. gadā iestājusies Latvijas Kultūras akadēmijas dramaturģijas kursā
1999. gadā izdod pirmo darbu – stāstu krājumu Akas māja
Astoņu romānu un stāstu krājumu, viena dzejas krājuma, viena dzejprozas krājuma un sešu lugu autore
Darbi iestudēti visos lielajos valsts teātros. Pēc lugas Tumšie brieži motīviem režisors Viesturs Kairišs 2006. gadā uzņēmis filmu
2014. gadā par romānu Klūgu mūks saņem Literatūras gada balvu, šī balva rakstniecei piešķirta vairākkārt. Darbi tulkoti lietuviešu, čehu, zviedru, dāņu, franču valodā

Ir iesaka

Kultūras un izklaides notikumi

21. janvāris. IZRĀDE. DŽELSOMĪNO MELU ZEMĒ LIEPĀJAS TEĀTRĪ. Mazais Dželsomīno, kam ir brīnumskaļa balss, dodas ceļojumā un nokļūst Melu zemē, kur patiesība nevienu neinteresē. Režisors Ģirts Šolis kopā ar aktieriem puisēna piedzīvojumus stāstīs, atklājot teātra radīšanas un pārtapšanas noteikumus, fantāzijas iespējas. Biļetes cena 5-6,5 €. Bilesuparadize.lv

21. janvāris. KONCERTS. RAVELA KONCERTS UN RAHMAŅINOVA DEJAS. KONCERTZĀLĒ CĒSIS. Koncertā muzicēs Nacionālais simfoniskais orķestris diriģenta Andra Pogas vadībā un bulgāru pianiste Plamena Mangova. Programmā Modesta Musorgska Sv. Jāņa nakts kailajā kalnā oriģinālversija, Morisa Ravela Klavierkoncerts un Sergeja Rahmaņinova Simfoniskās dejas. Biļetes cena 1-20 €. Bilesuparadize.lv

No 21. janvāra. IZSTĀDE. REFORMĀCIJAI – 500. RIETUMEIROPAS GRAFIKA. 15.-20. GADSIMTS MUZEJĀ RĪGAS BIRŽA. Grafikas izstāde iepazīstinās ar Mārtiņa Lutera laiku un sabiedrību, kā arī protestantisma veidiem un izpausmēm. Katru no pieciem gadsimtiem iezīmēs kāds sava laika mākslinieks, izceļot sakrālās mākslas tendences. Aplūkojami Martina Šongauera, Lūkasa Krānaha Vecākā, Albrehta Dīrera, Hansa Holbeina, Rembranta un citu autoru darbi. Lnmm.lv

26. janvāris. KONCERTS. LAIKIEM PĀRI NACIONĀLAJĀ TEĀTRĪ. Orķestra Rīga rīkotā festivāla Trīs zvaigznes ieskaņas koncerts. Skanēs mūzika, kas sacerēta Latvijā simt gadu laikā. Piedalīsies orķestris, Raimonds Pauls, Dināra Rudāne, Dita Lūriņa, Ilona Bagele, Daumants Kalniņš, Oskars Petrauskis, aktieri Mārtiņš Brūveris un Egils Melbārdis, vokālā grupa Framest. Biļetes cena 3-24 €. Bilesuparadize.lv

Kinojaunumi


oooo
 Māceklis / Uchenik. Kirila Serebreņņikova filma ir nervus kutinoša psiholoģiskā drāma, kas kāda pusaudža radikālos Bībeles traktējumus pretnostata sabiedrības inertumam, uzsverot neglaimojošu patiesību – neiecietīgas idejas dzirdīgas ausis atrod biežāk nekā cilvēciska loģiskā domāšana. Māceklis ir viens no aizvadītā gada būtiskākajiem Krievijas kino pieturas punktiem. Splendid Palace no 20. janvāra.

oooo Balerīna / Ballerina. Lai arī bez tik spilgtiem atribūtiem un vērienīgām reklāmām, kādas piemīt ASV lielāko studiju darbiem, šī Francijas un Kanādas kopražojuma animācija ir vizuāli noslīpēts piedzīvojumu stāsts. Sižeta līnija par sapņa piepildīšanu bērnu filmās ir bieži sastopama tēma, un Balerīnā tā ir izvērsta sirsnīgi un azartiski. No 20. janvāra.

ooc Dzīve nakts aizsegā / They Live by Night. Film noir motīvu caurvīta filma par 20. gadiem ASV – sausā likuma un gangsterisma ziedu laiku. Lai arī laikmeta rekonstrukcija ir rūpīga un vizuāli aizraujoša, divas stundas garās filmas stāstījums buksē un atgādina nevis pārdomātu kinodarbu, bet gan Bena Afleka – režisora un scenārista – vēlmi «paspēlēties gangsteros». No 20. janvāra.

ooo Sašķeltais / Split. Pazīstamās 90. gadu filmas Sestais prāts režisora M. Naita Šjamalana jaunākais darbs ir psiholoģisks trilleris, kura lielākā vērtība ir Džeimsa Makavoja aktierspēle. Viņa spēja nospēlēt dažādus personāžus – ar klīnisku personības dalīšanos sirgstoša psihopāta iztēles augļus – ir nevainojama. Taču sižeta līnija – kaķa un peles spēle starp Makavoja spēlēto (anti)varoni un viņa gūsteknēm, lai arī vietumis spraiga un intriģējoša, zaudē asumu izstieptībā un atkārtojumos. Kino no 20. janvāra.

Jaunākās grāmatas

NULL


KULTŪRVĒSTURE.
NUČO ORDINE. NELIETDERĪGĀ LIETDERĪGUMS. IZDEVNIECĪBA JĀŅA ROZES APGĀDS. Filozofs un renesanses pētnieks parāda, kā apsēstība ar lietderīguma kultu un peļņu noplicina garu un apdraud ne tikai skolas un universitātes, mākslu un radošumu, bet arī būtiskākās cilvēces pamatvērtības – pašcieņu, mīlestību un patiesību. Apgāda cena 8,85 €.

ROMĀNS. ROALDS DOBROVENSKIS. REIZ DZĪVOJA BRUŅINIEKS NABAGS… APGĀDS LASĪTAVA. Stāsts par pazīstamā krievu komponista Modesta Musorgska dzīves peripetijām un attiecībām ar laikabiedriem. «Par to, ka ģēnija ceļš mākslā nepavisam nav rozēm kaisīts,» grāmatu raksturo tās tulkotāja Dina Nātiņa.

AUTOBIOGRĀFIJA. TOMASS MĒRTONS. SEPTIŅLOKU KALNS. IZDEVNIECĪBA ZVAIGZNE ABC. Viena no pasaulē visvairāk lasītajām autobiogrāfijām, kurā aprakstīti jauna vīrieša ticības un miera meklējumi. Aizrautīgais Mērtons alkaini tver no dzīves visu, ko tā sniedz, līdz mostas atziņa, ka pasaulīgās baudas nespēs remdēt iekšējo nemieru. Pieejama e-grāmata. Apgāda cena 18,99 €.

Vēl viena Atlantīda

NULL

Kurzemes albums – grāmata ar detektīva cienīgu stāstu 

Lai arī Kurzemes albums ir pētījums mākslas un kultūras vēsturē, stāstu tajā ir vairāk nekā dažā labā romānā. To var lasīt kā detektīvu: viss sākās 2014. gadā, kad kādā Rīgas antikvariātā nonāca tipisks padomjlaika fotoalbums, brūns ar pelēka kartona lapām, taču ielīmētie zīmējumi bija datējami ar 19. gs., pat 18. gs. beigām. Mākslas zinātniece Edvarda Šmite jau iepriekš bija pazīstama ar Drēzdenē dzimušā, taču kopš  1845. gada Jelgavā dzīvojušā mākslinieka Jūliusa Dēringa, pieprasīta mākslas pedagoga un portretista dienasgrāmatām. Tajās minētās Jelgavas pilsoņu Groškes-Kleinu dzimtas sieviešu vārdi sakrita ar parakstiem zem zīmējumiem, kas ļāva necilajā, sentimentālo zīmējumu pilnajā albumā apjaust stāstu. 

Jelgavas un Tukuma vēstures annāles glabā ziņas par Grošku-Kleinu dzimtas ciltstēvu, ķirurgu Johanu Gotlobu Groški, kurš no Silēzijas Jelgavā ieceļoja 18. gs. vidū, un jo īpaši par viņa dēlu Johanu Gotlību Groški, Academia Petrina dabaszinātņu profesoru un Kurzemes hercoga Pētera Bīrona galma ārstu. Taču atrastā mape ļauj izstāstīt stāsta mazāk zināmo daļu – par to, ka Johana Gotloba Groškes ģimenē pavisam bija 11 bērnu, par šīs dzimtas sieviešu mājas dzīvi, ieprecēšanos citās dzimtās un ģimenes attiecību uzturēšanu, par tiecību pēc dailes un izglītības, laikmeta vērtībām un ideāliem pusotra gadsimta garumā. 

Atrastie 90 zīmējumi nonāca kolekcionāra Jāņa Zuzāna mākslas kolekcijā, pēc restaurācijas tos bija iespējams aplūkot izstādēs Rīgā un Jelgavā, Kurzemes albuma iznākšana grāmatā ir mecenātisma atbalstītā pētniecības darba pēdējais posms. Grāmatas brīnišķīgā poligrāfiskā kvalitāte ļauj tuvplānā izsekot zīmējumu līnijām, neapvaldīt sevī kārdinājumu izsekot tām ar pirkstiem, taču jo vairāk sajūsmina Edvardas Šmites un Aijas Taimiņas sagatavotie komentāri, un tas jau ir nākamais stāstu birums. 

Te ir gan iespēja tapušajos portretos izsekot dzimtas sieviešu likteņiem, gan romantikas apdvestu drupu un ainavu attēlojumos 19. gs. izglītotu ļaužu vidū tik populārajiem ģimenes ceļojumiem pa Eiropu, gan arī literatūras klasikā, Gētes un Brontē romānos aprakstītās ģimenes nodarbes garajos ziemas vakaros sasaistīt ar zudušo atmiņu par Jelgavas baltvācu dzimtu dzīvi. Piemēram, zīmējumu komentāros uzzinu, ka siluetportretu griešana savulaik bijis gan amatiermākslas paveids, gan arī profesija, tos darināja par samaksu, un šajā jomā izcilus panākumus guvušas tieši sievietes. 

Vēsturniece Aija Taimiņa savā rakstā norāda uz kādu paradoksu – lai arī zīmējumu mapei dots nosaukums Kurzemes albums, tajā tikpat kā neatrast Kurzemes ainavas, māju, sadzīves lietu zīmējumus. Šādi piemiņas albumi, kuros krājās gan dzimtas apsveikumi goda reizēs, gan ceļojumos vai viesībās sastaptu slavenību ieraksti un zīmējumi, ir daļa no savulaik Eiropā populārās piemiņas albumu tradīcijas, kas, no studentu albumiem pārtopot par vispārēju modes lietu, kļuvusi par veselu industriju. Bijušas pat grāmatas ar pamācībām, pārzīmēšanai ieteiktiem attēliem, kuru sižetus komentāru autores palīdz atpazīt arī Jūliusa Dēringa audzēkņu vingrinājumos. Šo aspektu savā rakstā izvērš mākslas zinātniece Edvarda Šmite: zīmēšanas stundu popularitāte Jelgavā, izcilāko Eiropas mākslas klasikas darbu pārzīmēšana, veda pie pilsoniskās kārtas tuvināšanās ar mākslas aprindām, 18.-19. gs. tas bija veids, kā māksla pamazām sāka «piederēt tautai». 

Šķiet, vēlme pamatīgāk pamatot šo atziņu, arī ir bijis iemesls, kāpēc ar rakstu par sievietes vietas sabiedrībā transformācijām Franču revolūcijas ietekmē krājumā uzaicināts piedalīties kultūras teorētiķis Deniss Hanovs. Raksts tapis autoram raksturīgajā aizrautīgajā valodā, taču īsti neattiecas uz albumā aplūkoto tēmu. Uz Šmites un Taimiņas ilggadīgo, ārkārtīgi izstrādāto pētījumu fona neko būtiski jaunu nepavēsta arī literatūrzinātnieka Paula Daijas ieskats bīdermeijera laika kultūrā. Aijas Taimiņas raksta noslēgumā citēta kāda avīžziņa – par sievietēm, kas, tērpušās vīriešu drēbēs, Eiropas izstāžu zālēs kopē mākslas darbus. Stāstu par sieviešu zīmētprasmi, kuru Grošku-Kleinu dzimtas albumā redzam kā sirsnīgu savstarpēju attiecību un laika pavadīšanas liecību, plašākā kontekstā ieceļ mākslas zinātnieces Baibas Vanagas raksts par sievietēm māksliniecēm 19. gadsimta sākumā, kuru aizrautība ar mākslu vēlāk kļūst par publiskas kaunināšanas tēmu. 

Kurzemes albums ar tēmas daudzšķautņainību, poligrāfisko kvalitāti, kopsavilkumu svešvalodās, ir augsta latiņa līdzīgu pētījumu tapšanai. Ceru, ka šis izdevums pievērsīs uzmanību vēl kādam nepietiekami pamanītam izdevumam – pagājušajā pavasarī žurnāla Latvijas Arhīvi sērijā Vēstures avoti iznākušas jau minētā Jelgavas mākslinieka Jūliusa Dēringa atmiņas Ko es nekad negribētu aizmirst jeb Atmiņas no manas dzīves divos sējumos.

Kurzemes albums. Izdevniecība Neputns. Apgāda cena 35 €.

Kino, ne ziepju opera

Seriāli – ko vērts skatīties un ko sagaidīt

Latvijā skatīties seriālus kļūst arvien vieglāk un godīgāk. Lai arī liela daļa pasaules kontekstā nozīmīgo darbu pie mums vēl nav pieejami, situācija, salīdzinot ar pagājušā gada sākumu – neilgi pirms Netflix ienākšanas -, ir par lauvastiesu labāka. Pērn televīziju un interneta platformu piedāvājums bija panīcis, dominēja senākas un seriālu cienītājiem neaktuālas raidījumu sezonas, taču tagad pašmāju tirgū beidzot sāk iezīmēties kopsolis ar pasaules pulsu. 

Piemēram, BBC kulta seriāla Šerloks jaunākās – ceturtās – sezonas Latvijas un Lielbritānijas pirmizrādes šķir tikai pāris nedēļas, savukārt Zelta globusu ceremonijā par labāko televīzijas šovu pasludinātais vēsturiskais seriāls Kronis par karalienes Elizabetes II valdīšanas pirmsākumiem jau kopš izlaišanas sākuma ir pieejams Netflix. Turpretim viens no visvairāk apspriestajiem Eiropas seriāliem, itāļu autora Paolo Sorentīno Jaunais pāvests (The Young Pope), tikko kā pirmizrādīts ASV, jau labu laiku ir pieejams Lattelecom kūrētajā straumēšanas vietnē Shortcut

Lielu daļu piedāvājuma nepārprotami veido Netflix, kas gada laikā ir pakāpeniski «audzējis» saturu, liekot konkurencē par skatītāju saspringt arī citiem satura piegādātājiem. Pie šķietami daudzsološa oriģinālsatura radīšanas ķērusies arī Latvijas Televīzija – šogad paredzēts sākt arī simtgades seriāla filmēšanu.

Vecās Eiropas jaunās idejas

Britu seriāla Kronis uzvara Zelta globusos, kur starp nominantiem un laureātiem vairākkārt vīdēja arī BBC paspārnē veidotais dāņu režisores Sūzenas Bīras spiegu miniseriāls Nakts menedžeris (diemžēl Latvijā vēl nav pieejams), ir laba zīme Eiropas autoriem. Balvas kā papildu reklāma veicina seriālu plašāku izplatīšanu un līdz ar to lielāku peļņu. Savukārt ienesība ir visefektīvākais pamudinājums, lai jomas lielākie spēlētāji (Netflix, HBO, drīzumā arī Amazon) šos autorus piesaistītu topošajiem projektiem. Taču šogad, visticamāk, gada nogalē, sagaidīsim monarhijas aizkulises un valdīšanas psiholoģisko slogu vētījošā Kroņa otro sezonu ar izcilo Klēru Foiju Elizabetes II lomā. Nākamā sezona, visticamāk, arī gada beigās, ir gaidāma arī Sorentīno estētiski nevainojamajam seriālam Jaunais pāvests. Vēstījums par noslēpumaino un untumaino amerikāņu pāvestu Piju XIII jeb, kā Džūdas Lova spēlēto katoļu baznīcas galvu bērnišķi dēvē tuvākie, Leniju satur daudz «āķu» Latvijas skatītājiem. Tajā ir izmantota Pētera Vaska mūzika un darbojas kāds kardināls vārdā Ozoliņš. 

Ar krietni vien mazāku balvu kņadu apvīts, taču ne mazāk oriģināls ir britu seriāls Melnais spogulis (Black Mirror), kuru pēc divu sezonu mūža no Lielbritānijas Channel 4 pārpirka Netflix. Skaudrā satīra par to, cik negaidīti tumšā un groteksā gultnē var iegult sabiedriskā doma multimediju laikmetā, ir viens no neierastākajiem pagājušā gada beigās veiktajiem Netflix repertuāra papildinājumiem. Savukārt LTV1 ēterā no februāra vidus būs skatāms nu jau kopš 2010. gada apritē esošais britu detektīvseriāls Inspektors Benkss.

Piedāvājuma papildinājums gaidāms arī Shortcut: mēneša laikā būs korporatīvo intrigu stāsta Miljardi (Billions) pirmā sezona, kurā spēlē Pols Džamati un Demiens Lūiss. Būs arī jaunākais BBC miniseriāls, psiholoģiskais trilleris ar Emīliju Vatsoni Apple Tree Yard. Seriāls pirmizrādi Lielbritānijā piedzīvos 22. janvārī, Shortcut tas būs februārī.

Jaunās pasaules intriga

Pārsteidzošs pagājušā gada jaunums (pavasarī sāksies 2. sezona) ir zinātniskās fantastikas seriāls  Stranger Things. Trīsdesmitgadnieku, dvīņubrāļu Meta un Rosa Daferu, veidotais Netflix oriģinālseriāls (ar bagātīgu 80. gada sci-fi kino atsauču arsenālu) ir retums pašreizējā repertuārā – tas apvieno šausmu elementus ar plašām vecuma grupām mērķētiem piedzīvojuma elementiem. Sērijas trumpji – galvenās lomas spēlējošie jaunie aktieri, it īpaši Millija Bobija Brauna un Fins Volfhārds, savukārt Vinona Raidere 1. sezonā nospēlēja vienu no savām saturīgākajām lomām pēdējo gadu laikā. 

Lai arī vēl bez vīzijas par demonstrēšanas iespējām Latvijā, viena no lielākajām 2017. gada seriālu intrigām ir Deivida Linča Tvinpīkas (Twin Peaks) turpinājums pēc 25 gadu pauzes. Pirmā no 18 sērijām pirmizrādi ASV piedzīvos maijā. Negaidīts turpinājums būs arī Džeinas Kempiones izcilajam seriālam Ezera virsotne (Top of the Lake), kura 1. sezona ir skatāma gan Shortcut, gan Netflix – tumšs stāsts par Jaunzēlandes provinces barbariskajiem pāridarījumiem pret sievietēm. 

Šis gads seriālu jomā ir daudzsološs un zvaigžņots: daudzsēriju žanrā ienirusi arī Nikola Kidmena un Rīsa Viterspūna (HBO seriāls Lielie mazie meli / Big Little Lies), no jauna atgriezies Toms Hārdijs (BBC Lielbritānijā 7. janvārī pirmizrādītājā seriālā Tabu / Taboo). Jācer, ka uz šo piedāvājumu būs pa spēkam reaģēt arī Latvijā pieejamo resursu sniedzējiem. Un, novērtējot satura pieejamību latviešu valodā, jācer, ka pašmāju straumēšanas kanāls Shortcut spēs izturēt konkurenci ar milzi Netflix.

Nebūt šeit

Brutāls un dēls Dailes teātrī – varmācībai un vājumam var būt viena seja

Ceļošanai laikā (un tātad arī telpā) ir svarīga nozīme režisora Dmitrija Petrenko jauniestudē-jumā Brutāls un dēls. Velsiešu dramaturga Gerija Ouvena luga ar šo dīvaino nosaukumu iestudēta Dailes teātra Kamerzālē, un nelielā telpa pati par sevi rada zināmu klaustrofobiskas neērtības sajūtu. To vēl vairāk pastiprina Sintijas Jēkabsones scenogrāfija: darbības vieta ir miteklis kā tāda caurstaigājamā sēta – šaurs, noplucis, nejēdzīgs, vaļā visiem vējiem. Pagaidu dzīve, kurā greznība ir ieturēties no papīra šķīvjiem, nevis pa taisno no ātrās ēstuves turzām. 

Galvenais varonis, sešpadsmitgadīgais Liams, ko spēlē pavisam jauns aktieris, gandrīz vai tēla vienaudzis Niklāvs Kurpnieks (vai Mārtiņš Počs), spēj uzturēties šajā alā brīžos, kad neviena cita tur nav, bet pārējā laikā ap viņu ir gandrīz vai taustāma nepiedalīšanās distance – «manis te nav».

Atslēga doktora rokā

Dmitrijs Petrenko ir viens no savas paaudzes delikātākajiem režisoriem, skatoties viņa iestudējumus, palaikam liekas, ka viņš virza aktierus, tik tikko pieskardamies, taču skaidri zinādams, kurp viņiem doties, un ļauj arī skatītājiem noprast, ar kādu atslēgu tikt klāt tēliem un materiālam. 

Šoreiz viena no būtiskākajām lugas jēgas atslēgām ir britu seriāls Doctor Who, un atzīstu, ka šis slānis man praktiski palicis neatminēts, jo kultūrzīmes izpratnei nepietiek uzmest aci pāris sērijām un uzzināt, ka galvenais varonis, kura ādā vēlas iemiesoties Liams, ir «atnācējs», kas ceļo laikā un, nāvīgi ievainots, iemiesojas citā ķermenī. No šī slāņa skaidri nolasīju puiša vēlmi ceļot laikā vai, precīzāk, «nebūt šeit». 

Taču varbūt iespējama vēl kāda būtiska sasauce ar seriālu – mēs esam liecinieki tam, kā notiek «pārmiesošanās» process un ne viens vien. Jo Liams arī ir smagi ievainots – pirms pusgada ar vēzi mirusi viņa māte, bet viņš pats iemests līdz tam nepazīstamā tēva dzīvē. Tēvam (Lauris Subatnieks) ir jau jaunībā nopelnīta iesauka Brutāls (tā tulkotājs Eduards Liniņš latviskojis Violence) un mīļākā Sūza (Vita Vārpiņa). Ceturtā darbības persona ir Liama paziņa un tā paša seriāla fane Džena (Dārta Daneviča).

Hormoni un kūleņi

Režisors ir precīzi, gandrīz gribētos rakstīt – muzikāli, samērojis spēles intensitāti, ar kādu katrs aktieris atklāj sava tēla raksturu un vēlmes. To iespējams ne tikai vērot, bet arī klausīties kā saskaņotu ansambli, ļaujoties ilūzijai, ka saprotami ir varoņi un skaidrs viņu attiecību iznākums. Taču ik pa brīdim notiekošais apmet kūleni, liekot uz varoņiem skatīties pavisam citādi. 

Izrādes centrs ir Niklāva Kurpnieka spēlētais Liams – frīks, kas kā bruņās ietērpies doktora Who uzvalciņā un runāt spēj gandrīz tikai par seriāla epizodēm. Ar neatslābstošu interesi var sekot Liama pārvērtībām. No dīvaini inertas, it kā sasalušas būtnes puisis pamazām kļūst par manipulatoru, apjautis, ka viņa spēcīgākais ierocis ir paša vājums, tad iegūst zināmu pašpaļāvību, lai tūdaļ pat iekristu jaunā bedrē. Turklāt šīs dažādās izpausmes jaunais aktieris spēlē visnotaļ skopi – pustoņos, niansēs. 

Tāpēc pretstatā Laura Subatnieka tēlotais papucis, kas palaiž rokas un muti un nevar iztikt bez pudeles, tiešām sākumā šķiet brutāls un robusts kā āmurs, bet viņa mīļākā, Vitas Vārpiņas spēlētā Sūza – vulgāra un taisnprātīga līdz riebumam. Jāpaiet laikam, lai atskārstu, ka Brutālā un Sūzā iejūtības un emociju ir pat vairāk nekā Liamā. Jo viņi grib palīdzēt. Kā māk. Kamēr Liams vēlas ne tikai dzīvot dzīvi, kāda šeit un tagad nav iespējama, bet arī piespiest pārējos to respektēt. 

Liama un pārējo attiecības vēl vairāk sarežģī hormonu vētra, kas plosās fonā. Seksa pieredze ir iniciācija, uz kuru Brutāls, labu vien vēlēdams, noteikti bīda savu puiku. Liams ievelk elpu un iet. Pelēkajā noskretušajā sienā negaidot iešķeļas bordeļsarkana plaisa, noplīvo buduāra aizkari, un Liams šajā simboliskajā laika un telpas pārrāvumā (kas praktiskā izpildījumā tomēr izskatās mazliet sadomāti un neveikli) pazūd ar visu savu nevainību. Ārā no turienes ticis, viņš jau būs vainīgs. Pilnīgi visas attiecības būs mainījušās, iespējamā – nu, vismaz cerētā – harmonija nobrukusi, jēdziens «nebūt šeit» ieguvis pavisam citu jēgu.

Izrāde beidzas, atstājot saspringtu bezizejas sajūtu. Nav te varmāku un upuru, labo un ļauno, vājo un spēcīgo. Ikviens ir spēlējis katru no šīm lomām. Nekas nav atrisināms. Ne jau šeit un tagad.

oooo

Brutāls un dēlsNākamās izrādes 7. un 18. februārī. 18 eiro.

Latviešu valoda ir liela valoda

Pareizrakstības speciāliste Guna Kalniņa aicina katru izdomāt jaunu vārdu

Katru gadu janvāra nogalē valodnieki pievērš uzmanību latviešu valodas kultūrai, nosaucot gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Taču arī citos gada laikos jādomā par pareizu latviešu valodu, un tā ir gan ikdiena, gan dzīves aicinājums Gunai Kalniņai, kura jau vairāk nekā 20 gadus strādā par korektori ļoti sarežģītā valodnieciskā vidē – žurnālā Rīgas Laiks. Lielu atsaucību guvušas viņas lekcijas par pareizu un modernu rakstu valodu, tāpēc Ir devās viņu intervēt par valodu, pareizrakstību, tās nepieciešamību un sarežģījumiem.

Agrāk bija goda lieta zināt, kur jāliek komati. Tagad internetā un īsziņās daudzi raksta, kā pagadās. Kāpēc ir svarīgi zināt par komatiem?
Manā pieredzē tie, kas ir saglabājuši iepriekšējās tradīcijas, ir arhitekti. Viņiem joprojām ir goda lieta zināt, kur likt komatus un kā rakstīt pareizi. Tie ir mani mīļākie klausītāji, jo viņu arguments ir tāds – mēs tik rūpīgi taisām savus projektus un pievēršam uzmanību niansēm, ka neuzskatām par iespējamu aprakstu, pieteikumu un visu pārējo tekstu, kas saistīts ar projektiem, rakstīt sliktā latviešu valodā. Bet visi tādi nav. 

Kursos sastapos ar dažādu attieksmi pret pareizrakstību. Neesmu objektīva, jo es satikos ar tiem, kas tagad, pieaugušā vecumā, grib uzlabot savu latviešu valodu. Mazais bizness, mājražotāji prasīja, kā pareizi rakstīt vārdu «zapte», jo viņu nosaukumi un produktu apraksti ir ļoti tuvu vienkāršrunai. Ierēdņi teica – nelieciet domāt, nesakiet, lai izdomā pareizo. Pasakiet vienu pareizo atbildi.

Taču, ja es rakstu «es zinu, kur likt komatus», es teikumu sapratīšu arī tad, ja nebūs komata pirms «kur». Kāpēc man tas būtu tur jāliek?
Saprašanas un nepārprašanas dēļ. Jopro-jām gribam, lai mūs saprot, un precizitāte ir ļoti svarīga. Tagad tekstus rakstām visi. Katram ugunsdzēsējam un policistam ir jāraksta protokols, katram lauksaimniekam ir jāraksta pieteikums Eiropas fondiem, un tā ir vieta, kur nevar kļūdīties. Var uzskatīt, ka valodas vidējais līmenis ir krities.

Kāpēc?
Mani bērni vairs neiet skolā, man ir viegli pateikt, ka pamatizglītība ir sliktāka. Pieaugušo cilvēku, kas nāca uz kursiem, priecīgās atklāsmes, kad viņi nolieca galvas pār blociņiem un pierakstīja, ko nav zinājuši, – tās ir elementāras kļūdas no 9. klases mācību grāmatas. Ir bijis kāds brāķis – 9. klasē cilvēkiem nebija saprašanas, kāpēc ir jāmācās. Tagad attopas, ka strādā vietā, kur ir jāraksta. Nekādas pārgudrības, smalkas rediģēšanas metodes mēs neapskatījām. Ar to pašu vienkāršāko es varēju cilvēkiem palīdzēt, un ar prieku tas tika uzņemts.

Varbūt ātrās komunikācijas laikmetā kaut kas ir mainījies sabiedrībā? Var uzrakstīt nepareizi, bet svarīgi ir nosūtīt…
Un parādās aplami. Jauna ģimene grib dzīvot īrētā dzīvoklī, bet uzraksta – gribam izīrēt. Pilnā nopietnībā. Ieliek Facebook un pašu stratēģiskāko vārdu uzraksta nepareizi. Viena atbilde būtu tāda, ka mūsu domāšana ir saraustīta un neesam iemanījušies ar to tikt galā. Feisbuks un skaips visu laiku ir vaļā un tiek sekots, vai nav atnākusi kāda īsziņa, vēstule, un tajā pašā laikā cilvēks kaut ko raksta. To var nosaukt par pārējas periodu no lēnas, saprātīgas rakstīšanas uz kādu citu. Varbūt būs palīdzība, būs pasvītrotas kļūdas, [datora ekrānā] uzreiz iekritīs pareizās burtu formas. Nezinu, kas būs nākotnē, bet šobrīd ir daudz aplamību.

Pastāstiet par savu pieredzi kursos.
Cilvēki ir jauki un atvērti. Kursi notika vakarā pēc darba. Viena sieviete atnāca, pateica «labvakar», iekrita krēslā, aizmiga un saldi nogulēja visu lekciju. Tajā brīdī es sapratu, ka man ir jābrīnās par visiem pārējiem, kuri neaizmiga pēc darba, izrādīja vēlēšanos, atnāca un sekoja. Tāpēc forma bija diezgan viegla, tās nebija akadēmiskas lekcijas. 

Tik ilgi jau esmu strādājusi par Rīgas Laika korektori, ka zinu, kādas ir biežākās kļūdas. Mani stipri izglītotie autori joprojām kļūdās tādos sīkumos, kurus es jums, protams, neatklāšu, bet zinu tos viegli izlabot, un žurnālā tie neparādās. Tādas pašas kļūdas bija arī maniem klausītājiem. Izrādās, ka elementāru lietu atkārtošana vieglā formā ir noderīga daudz vairāk cilvēkiem, nekā es sākumā domāju. Pieprasījums pēc kursiem pārsniedza jebkuras cerības.

Jūs taisāties atkārtot?
Tā bija līdz brīdim, līdz kursus nofilmēja. Tie ir pieejami astoņās mazās videofilmiņās YouTube, arī tur es saņemu pateicību no cilvēkiem. Tagad ir doma, ka es dažos uzņēmumos lasīšu lekcijas, cilvēki varētu man pajautāt to, kas viņiem specifiski interesē, ar ko viņi netiek galā.

Kādus citus avotus, cilvēkus var izmantot, ja ir kāds jautājums?
Šajā ziņā pēdējā laikā esam ļoti attīstījušies. Atcerieties šādu vārdu – Andrejs Spektors un Mākslīgā intelekta laboratorija. Visas vārdnīcas, kas man kabinetā [stāv] aiz muguras, putekļainas vai lietotas, ir saliktas vienā pašā lodziņā – Tezaurs.lv. Viņi arī Endzelīna-Mīlenbaha vārdnīcu ielikuši internetā, arī citvalodu īpašvārdu atveide notiek diezgan vienkārši. Man liekas, tā ir nākotne – viss būs datorā. 

No otras puses, parunāsim par lielo biznesu. Ja tehnoloģiju kompānija iPhone iekļauj latviešu valodu, tad tā ir liela valoda un attīstās elektroniskajā vidē. Jaunajam iPhone tikai 55 valodās ir ātrās rakstīšanas palīdzība. Pat ja es to neizmantoju, pat ja rakstu tos vārdus, kurus es gribu, vienalga – mēs esam piecdesmitpiecniekā. Tāpēc visi, kas strādā ar latviešu valodu elektroniskajā vidē, man liekas pilnīgi jaunlatvieši. Tas ir tas pats, ko darīja Juris Alunāns ar Krišjāni Baronu. Tie ir mūsdienu latviešu valodas stūrakmeņi, manā darbā viņi katru dienu ienes kaut ko jaunu. Pēkšņi pagājušā gada beigās tezaurā parādījās arī morfoloģija [vārdu locījumi]! Viss kustas, attīstās. Man tas liekas jaudīgi.

Taču, ja gribu noskaidrot, vai kādā vietā ir vai nav jāliek komats?
Vislabāk 7. un 8. klases elektroniskajās mācību grāmatās. Nenobīstieties no cālīšiem un bildītēm ar krāsu pārejām, kas pieaugušam cilvēkam var likties nepiedienīgi. Tomēr pašas vienkāršākās lietas tur ir. Ir arī vietne pieaugušiem cilvēkiem par ortogrāfiju tajā pašā Mākslīgā intelekta laboratorijā, Ailab.lv.

Savulaik lielajiem izdevumiem angliski runājošajās zemēs bija tā sauktās stila grāmatas, kurās bija visi noteikumi, kas rakstītājiem jāievēro.
Arī mēs par to esam domājuši, redzot [Amerikas žurnāla] New Yorker Comma Queen. Līdz publikācijai neesam nonākuši. Rīgas Laikā var izlasīt mūsu attieksmi un viedokli par to, kur likt komatus. Dzīvajos tekstos tas viss parādās.

Cilvēki tagad daudz lasa arī angliski un no tās pārceļ dažādus ortogrāfiskus ieradumus. Man mācīja, ka vēstules uzrunā vienmēr lieto izsaukuma zīmi – Mīļā Anna! Bet tagad pārsvarā lieto komatu, tāpat kā angļu valodā.
Jūs tur saskatāt angļu valodas ietekmi. Es saskatu ko citu – ka es negribētu būt agresīva. Es no paša rīta nevarētu darba kolēģiem uzrakstīt uzrunu ar izsaukuma zīmi. (Smejas.) Man liekas, ka mīļāk ir ielikt komatu. Bet, ja jūs man vaicājat, kas man nepatīk sabiedrībā, valodā plašāk, tad mani kaitina valodas lietošana tukšu salmu kulšanai un acu aizmālēšanai. Manā bērnībā katrā klasē bija varbūt kāds viens, kurš mācēja, izmanīgi lietojot valodu, izstāstīt nezin ko, samest iekšā atslēgas vārdus un neko nepateikt, noslēpt to, ka viņš neko nezina. 

Man par šausmām mediju vidē tādu cilvēku ir arvien vairāk – viņi runā, nepārzinot tematu un neko nopietnu nepasakot. Varētu jau uzskatīt, ka tā ir meistarīga valodas lietošana, bet mani neapmierina iemesls, kāpēc tas tiek darīts.

Kur cilvēkiem vajadzētu radoši izpausties valodas lietošanā?
Cilvēki domā tehnoloģijai vārdus, katram knibulim iPhone ir latviešu vārds, un tos ir izdomājuši un ielikuši latviešu valodas sistēmā dzīvi cilvēki. Nevar visu prasīt no Zinātņu akadēmijas vai Terminoloģijas centra. Katrs lietotājs ir aicināts. Ja izdomāsit kādai lietai labāku vārdu, tūdaļ viens, otrs, trešais to uzķers, izplatīs tālāk. Tam, kurš izcēla no aizmirstības vārdu «vieds» un ielika to tehnoloģiju pasaulē ar viedtālruņiem un brīnišķīgo viedpalīgu, pēc dievpalīga principa veidotu vārdu, vienkārši – žetons.

Dažkārt gan dažādu komisiju piedāvājumos uzvēdī tāds ulmaņlaiku patoss. Piemēram, «koučus», kuriem noteikti derētu atrast latvisku nosaukumu, aicina saukt par «spējraišiem».
Latviešu biedrībā pulcējas īstie endzelīnisti. Visu cieņu. Viņiem ir mērķis nepazaudēt, noturēt, cik iespējams, Endzelīna latviešu valodu. Savukārt latviešu tulkotājas, kas patlaban ir īpaši spēcīgas, ir otra virsotne. Viņas regulāri ir spiestas izdomāt latviešu valodā jaunus vārdus, jo tulko daiļliteratūru. Autors raksta, piemēram, par Toskānu, kur viss ir silts, zaļo, [un parādās lietas], par kurām latviešu pelēkajā ziemā neviens nav bijis spējīgs padomāt. Rodas jauni vārdi, jaunas domas, kuras tulkotāja ir spējīga pārcelt latviešu valodā.

Kuri autori vai tulkotāji būtu jālasa, lai bagātinātu valodu?
Vispirms klasika. Ja ir apjukums, vairs nav spēka palasīt komentārus un ziņas internetā, kad liekas, ka ar valodu kļūst aizvien grūtāk, tad ir jālasa Vizma Belševica un Regīna Ezera. Tulkotāja Silvija Brice – kā viņa ir pārtulkojusi Ginteru Grasu! – vai Dace Meiere. No maniem draugiem un kolēģiem nekad dzejnieku Kārļa Vērdiņa vai Ineses Zanderes tekstos neesmu atradusi valodas bezgaumības. Dzejnieki var izteikt visdīvainākās, vispersonīgākās domas, nekļūstot neuzmanīgi, aplami, pavirši pret valodu.

Kas patlaban valodā ir visvairāk izplatītās kļūdas vai bezgaumības?
Es būšu advokāts tiem, kas kļūdās. Man vairs nenāk smiekli par citu kļūdām, man pārrakstīšanās kļūdas neliekas amizantas, jo es saprotu, kā tās var rasties. Un, tiklīdz sāk šķetināt kļūdas, izrādās, ka senāk tās varbūt nemaz nebija kļūdas. Mūsdienu normas nav tik vecas. Piemēram, pavēles izteiksme ir konstruēta. Pašlaik, protams, izglītotam cilvēkam ir jāatšķir «nesat» no «nesiet», tie ir pilnīgi nesajaucami, tomēr pirms gadiem 70 tas nebija tik stingri šķirts. Tātad par ko es laužos? Mēs paši to esam radījuši un paši ar to cīnāmies. Man patiktu, ja cilvēki domātu, kad viņi raksta, protams, uz labas pamatskolas izglītības bāzes. Katrs, kurš labi raksta, agri vai vēlu nosauks savu latviešu valodas skolotāju.

Kas bija jūsu skolotāja?
Aina Britāna, Cīņas redaktora sieva. Bet ne par to – viņa saprata gan rakstītās valodas nozīmi, gan latviešu valodas nozīmi cilvēka dzīvē, un uz šīs bāzes var spēlēties gan ar jaunvārdiem, gan ar valodu.

Ja runājam par cīņu, lai saglabātu zināmas normas, man nāk prātā vārds «jebšu», kurš pilnīgi aplami tiek uzskatīts par vārda «jeb» sinonīmu. Taču, ja kāds cilvēks mūsdienās lietotu «jebšu» pareizi, ar nozīmi «kaut arī», jāšaubās, vai viņu saprastu.
Man šķiet, ka vienīgais, kas to lieto, ir dzejnieks Jānis Rokpelnis, un tad viņš ar tādu baudu secina, ka nav saprasts. (Smejas.) Arī televīzijā «teju» un «vien», šie sīkie vārdiņi. Kaut kāda mode ir uznākusi. Manuprāt, jāliekas mierā, tāpat pāries. Kaut gan veco vārdu aktualizēšana ir liela lieta, to vajadzētu darīt. Tur mēs varētu smelt un smelt tīrus latviešu valodas vārdus. Es gan uzskatu, ka tikpat labi, cik latviešu valoda ir apguvusi, uztvērusi sevī, pārkodusi un norijusi vācu valodas vārdus (mēs tos vairs neuzskatām par nelatviskiem), tikpat labi varētu tikt galā ar angļu un krievu vārdiem. Tas arī notiek. Latviešu valoda nav pūriski tīra, mēs dzīvojam te, un dažādu valodu ietekmes, manuprāt, padara latviešu valodu elastīgāku.

Jūs izraisījāt slaveno karu starp «Islandi» un «Īslandi». Pastāstiet par to.
Esmu jau atkāpusies no savas garumzīmes, šis loks ir iziets. Skaidrs, ka skaņu sistēmā, kādā islandieši paši lieto garumus, tur būtu jābūt garumam, tomēr kaut kādu vēl slēptāku iemeslu dēļ valsts nosaukumā nav garumzīmes.

Tas bija spilgts gadījums, kas pievērsa uzmanību sarežģījumiem ar svešvalodu īpašvārdu pārnešanu uz latviešu valodu. Man šķiet, ka izrunas izvirzīšana par atskaites punktu nozīmē būvēt visu ortogrāfiskā struktūru uz plūstošām smiltīm, jo izruna ir netverama lieta, kas var ļoti atšķirties atkarībā no tā, kas un kur kādu vārdu pasaka. Turklāt ik pa brīdim mainās uzskats, kā vajadzētu kādu vārdu rakstīt latviski, un tad vēlāk, meklējot datubāzēs, nav atrodama puse no rakstiem par šo cilvēku.
Tā ir milzīga problēma, bet jūs nevarat ieteikt man turēties pie aplamas atveides un nemainīt, ja esmu uzzinājusi precīzāku. Kuram vārdam paliksim pie tradicionālās rakstības? Loks sašaurinās – Parīze, Maskava. Bet ar konkrētu cilvēku uzvārdiem tās ir šausmīgi plūstošas smiltis.

Cik latviešu zina, ka Garlībam Merķelim ir tas pats uzvārds kā Angelai Merkelei?
Un ka jaunajam Kanādas premjerministram Trudo ir citāda latviešu valodas atveide nekā viņa tēvam. Un [angļu] mākslinieks Froids, kurš tikpat kā Vācijā nav bijis, ir Zigmunda Freida pēctecis. Šausmīga problēma. Nezinu, ko lai saka. Šādos apstākļos man ir jāstrādā, man vajadzīgs piens par kaitīgu darbu. (Smaida.) Es vienmēr lieliem cilvēkiem atrodu iespēju oriģinālo formu nepazaudēt, kaut vai zemsvītras piezīmē. 

Agresīvāka metode būtu aiz katra sveša uzvārda ielikt oriģinālu iekavās, bet lasītājam tas saraibina tekstu un novērš uzmanību. Ja tehnoloģijas būtu tik labas, ka, lasot elektroniski, uzklikšķinātu un tūlīt parādītos cilvēka biogrāfija vai oriģinālformas, tas būtu risinājums. Bet esam tikai ceļā uz to.

Vai ir kādas robežas – kādus vārdus nevajadzētu pārņemt no citām valodām?
Es gribētu iebilst Dacei Meierei, kas Domuzīmē rakstīja, ka krievu lamuvārdi ir tik organiski dusmīgu latviešu runātāju mutē, ka tie jau sen ir latviešu valodas vārdi. Uzskatu, ka angļu romāna tulkojumā, angļu vidē, es nevaru pieņemt kā dabisku, ja viņi lamātos krieviski latviešu burtiem. Tas man liekas neiespējami. Arī ja viņi lamātos Endzelīna modē ar jodiem un pekli, arī tad es nenoticētu. Tā ir ļoti šaura līnija, uz kuras balansēt, neiekrītot vienā vai otrā grāvī.

Kā ir ar ģermānismiem – forši, lustīgi?
Vai varat iedomāties, ka Zigmundam Skujiņam vēl joprojām liekas, ka «forši» ir izskaužams? Tas ir tik ļoti iegājies valodā. Iepriekšējās paaudzes valodnieces ilgus gadus cīnījās ar «čau», jo tas ir no itāļu valodas. Mēs, kas ar to esam piedzimuši, brīnāmies un raustām plecus.

Vikipēdijā ir vesels šķirklis par itāļu vārdu ciao, kas uzņemts vairāk nekā 30 valodās un kļuvis par internacionālismu gandrīz tāpat kā O.K.
O.K. mēs arī lietojam. Drusku vēl stīvējamies par rakstību – vai raksta divus lielos burtus vai ar četriem mazajiem -, bet lietojam gan.

2 vārdi un 3 nevārdi

Viedpalīgs – labs saliktenis, skaidra nozīme.
Elfi – saistībā ar troļļiem nupat parādījies pretspēks ar atbilstošu vārdu.

Sākotnēji – pietiktu ar «sākumā».
Ir nepieciešams veikt uzlabojumus – var rakstīt īsi un skaidri «jālabo» vai vismaz «vajag uzlabot».
Vajadzīgi darbinieki/-ces – manuprāt, pārspīlēts politkorektums; lieki uzsvērt, ka nav aizmirsts ne viens, ne otrs dzimums.

CV

Dzimusi 1960. gadā Rīgā
1984. gadā beigusi LVU Filoloģijas fakultāti
1985-1993 Latvijas padomju enciklopēdijas Literārās kontroles zinātniskās redakcijas redaktore
Kopš 1993. gada žurnāla Rīgas Laiks korektore
2003-2012 Raksta literatūras apskatus un kritiku laikrakstā Diena
Kopš 2006. gada izdevniecības Liels un mazs korektore
2015-2016 Vada projekta LU Open Minded kursus Modernā rakstu valoda – korektora padomi

Ir iesaka

Kultūras un izklaides notikumi

13. janvāris

IZRĀDE. 80 DIENĀS APKĀRT ZEMESLODEI VALMIERAS DRĀMAS TEĀTRĪ. Mansarda zālē skatāma 19. gadsimta zinātniskās fantastikas literatūras aizsācēja Žila Verna slavenā darba iestudējums. Režisora Viestura Roziņa debija Valmieras teātrī. Piedalās aktieri Mārtiņš Liepa, Oskars Morozovs, Klinta Leja-Reinholde, Ingus Kniploks un Arnolds Osis. Biļetes cena 6 €. Bilesuparadize.lv

13. janvāris 

KONCERTS. BAIBA SKRIDE UN ČAIKOVSKA SESTĀ LIELAJĀ ĢILDĒ. Pazīstamā vijolniece spēlēs saviļņojoši skaisto Karola Šimanovska Otro vijolkoncertu, bet otrajā daļā Andra Pogas vadībā LNSO atskaņos Pētera Čaikovska liktenīgo Sesto simfoniju. Biļetes cena 20-45 €. Bilesuparadize.lv

No 13. janvāra

IZSTĀDE. ILMĀRS BLUMBERGS. ŽANNA D’ARKA ANDREJA UPĪŠA MEMORIĀLAJĀ MUZEJĀ. Izstāde veltīta mākslinieka piemiņai un vēsta par 1972. gadā Rīgas Krievu drāmas teātrī iestudētās Upīša traģēdijas scenogrāfiju, kas bija Blumberga diplomdarbs. 1976. gada Scenogrāfijas un teātra arhitektūras kvadrinnālē Prāgā viņa skices rotāja kataloga vāku. Memorialiemuzeji.lv

17. janvāris

IZRĀDE. SANIKNOTĀ SLIEKA JAUNĀ RĪGAS TEĀTRA MAZAJĀ ZĀLĒ. Gunāra Priedes komēdija par 80. gadiem – blatu sistēmu, nebeidzamajām rindām, importa precēm, sūdzību rakstīšanu. Režisors Ģirts Ēcis uzskata, ka paaudze, kas uzauga šajā laikā, veido šābrīža Latvijas sabiedrības kodolu. Piedalās aktieri Jana Čivžele, Iveta Pole, Gatis Gāga, Ivars Krasts un Edgars Samītis. Biļetes cena 18 €. Bilesuparadize.lv