Pēters Maģārs. Facebook/Peter Magyar
Pēters Maģars trešdienas rītā pēc uzvaras vēlēšanās devās oficiālā vizītē pie valsts prezidenta Tamāša Šujoka uz tā rezidenci Šāndora pilī. Pirms ieiešanas ēkā Maģars pavērsās pret žurnālistiem un video operatoriem, kas viņam sekoja, pacēla abas rokas, pasmaidīja un teica: “Absolūts filmu teātris!” [abszolút filmszínház].
Nedaudz vēlāk šo žestu viņš atkārtoja jau pilī, pamanot Viktoru Orbānu stāvam uz blakusesošā Karmelītu klostera balkona [tulk. piez.: tur pašlaik atrodas Ungārijas Ministru kabinets]. Kopš tā brīža puse valsts pie sevis smīn, kādu mīmu sabiedriskajā telpā ir ienesis nākamais premjerministrs, kamēr otra puse nesaprot, kas te vispār notiek. Tagad mēs izpalīdzam pēdējiem, un piedodiet, ja nedaudz izbojājam jautrību pirmajiem.
2020. gada janvārī New York Times intervēja leģendāro filmu režisoru Martinu Skorsēzi. Fotogrāfijas intervijai gatavoja fotogrāfs vārdā Filips Montgomerijs, kurš savā jomā ir labi zināms, viņš fotografē melnbaltas fotogrāfijas sev raksturīgā, atpazīstamā stilā. Tas ir novērojams arī intervijai uzņemtajās fotogrāfijās, no kurām īpaši veiksmīga bija viena, kurā izskatās, it kā režisors paceltām rokām atliektos atpakaļ. Kā vēsta paraksts zem fotogrāfijas, tobrīd viņš stāstīja, ka 77 gadu vecumā ir laiks ieskatīties acīs savam mirstīgumam un tam, kādu māksliniecisku mantojumu viņš atstās aiz sevis.
Kad šai fotogrāfijai kāds pievienoja uzrakstu “absolute cinema”, tā sāka dzīvot pati savu dzīvi un kļuva par mīmu. Mīmu vēstures portāls Knowyourmeme zina stāstīt, ka pirmoreiz tas ir parādījies 2022. gadā kādā Tvitera ierakstā – tobrīd tas patiešām bija par kinomākslu, un ieraksta autors to izmantoja, lai izceltu kādu japāņu animācijas filmu. Ilgāku laiku ar šo attēlu cilvēki reaģēja uz dramatiskiem notikumiem sporta pasākumos vai videospēlēs, t.i. ar nozīmi, ka notiekošais ir īsta kinomāksla. Vēlāk, kā jau mēdz notikt ar mīmiem, tam radās vesela gūzma variantu, Skorsēzes vietā tajā parādījās citi galvenie varoņi un to sāka lietot citos kontekstos, līdz beigu beigās no sākotnējās nozīmes saglabājās vien tas, ka šī ir pozitīva reakcija uz pārsteidzošiem notikumiem.
Bet kā ungāru valodā tas kļuva par filmu teātri? [tulk. piez.: parasti ungāru valodā kinoteātra apzīmēšanai tiek lietots vārds “mozi”, bet “filmszínház” skan vecmodīgi un pompozi]. Tiešs un neprecīzs angļu valodas mīmu tulkojums ir jau vecs trends, turklāt ne tikai ungāru valodā, tā izklaidējas arī, piemēram, vācu, skandināvu un turku interneta lietotāji. Iztulkojot neprecīzi, jokam tiek pievienots vēl papildu slānis, turklāt rodas zinātāja, insaidera sajūta, ka es šo joku saprotu, bet citi nē. Šādi mīmi – tulkojumā izmainīti un papildināti ar jaunām nozīmēm – ungāru valodā ir īpaši populāri portālā Reddit. No tiem, iespējams, populārākais ir “sīknauda mans prāts” [“aprópénz az elmém”], kas pirmajā brīdī šķiet pilnīgi nesakarīgs, bet pēc zināmas prāta lauzīšanas var saprast, ka tas ir cēlies no angļu “change my mind”, kas kopumā nozīmē – pārliecini mani, mēģini izmainīt manu viedokli. Tā no absolūta kino ungāru mīmu kultūrā radās absolūts filmu teātris, bet pirms dažām dienām tas ienāca arī plašākās sabiedrības norisēs.
Tulkotāja Reiņa Lazdas piebilde: Pēters Maģars ir paziņojis, ka viņa valdība Karmelītu klosteri Ministru kabineta vajadzībām neizmantos, bet pārcelsies uz telpām kādā no ministrijām. Savukārt rakstā minētās tikšanās laikā viņš paziņoja prezidentam, ka uzskata viņu par nepiemērotu amatam, aicinot atkāpties, pretējā gadījumā solot no amata atsaukt.