
Dens Brauns Inferno spāņu izdevuma prezentācijā Madridē 30.maijā.
Šonedēļ latviski iznāk amerikāņu bestselleru autora Dena Brauna (49) ceturtā grāmata, kurā vēsturiskas un reliģiskas mistērijas turpina šķetināt profesors Roberts Lengdons
1. Inferno oriģinālversija angļu valodā iznāca šāgada 14.maijā vienlaikus ar tulkojumiem vēl 12 valodās: franču, turku, vācu, nīderlandiešu, spāņu, kataloņu, itāļu, portugāļu, somu, norvēģu, zviedru un dāņu tulki tika uzaicināti uz Milānu, kur trīs mēnešus strādāja stingrā drošībnieku uzraudzībā.
2. Inferno tapusi, iedvesmojoties no itāļu dzejnieka un filozofa Dantes Aligjeri (1265-1321) sarakstītās Dievišķās komēdijas pirmās daļas Elle. Arī Brauna jaunās grāmatas notikumi risinās Itālijā, un tajā atklājas Dantes daiļrades ietekme uz mūsdienu pasauli. «Ar šo jauno romānu vēlos vest lasītājus ceļojumā pa šo noslēpumaino valstību... kodu un simbolu ainavām un vairākām slepenām ejām,» pirms grāmatas iznākšanas skaidroja autors.