Švauksta laiks

  • bugs
  • 12.05.2010
  • IR

Lai arī uzskatīts par skandālu, filozofijas darba tulkojuma plaģiāta gadījums ir tikai viena sagulēta šķipsna kuplajā Latvijas akadēmiskās un profesionālās nekompetences sasukā

Cik nav gadījies redzēt alkoholisma skartus, pasauli knapi tverošus profesorus, provinciālu priekšstatu pilnus ekspertus un puspriekšniekus, kuru diena vērtību šķiet ieguvusi tad, ja izdevies ko aizliegt vai vismaz stingri ieteikt.

Kad pietrūkst lasāmā, es reizēm ņemu jebkādus burtus savā tuvumā. Dažreiz lasu vārdnīcas, citreiz trauku mašīnas lietošanas instrukciju, noplēšamo kalendāru lasu, ārzemju telefongrāmatās meklēju latviešu uzvārdus. Autobusa dīkajās stundās esmu lasījusi pat TV programmu - vispirms visas anotācijas, tad pārējo pēc kārtas, ko rāda rītā un ko vakarā. Interesanti, ka šajā monotonijā vienmēr gadās neparasti atklājumi. Kādai problēmai uzrodas negaidīts risinājums, veidojas sakarības un atrodas domas.

Jaunākajā žurnālā