Sniegpulkstenītes vienkārši uzplaukst

  • Madara Stāde, Domuzīme
  • 27.02.2025.
  • Domuzīme
Atbraucis uz Rīgu, lai šī intervija varētu tapt klātienē, Rafaels Martins Kalvo atzīst: «Dzīve ārpus pilsētas ļauj man domāt brīvāk. Pilsētā vienmēr kaut kur jāsteidzas, bet laukos tādas steigas nav.»
Foto — Kristaps Kalns

Atbraucis uz Rīgu, lai šī intervija varētu tapt klātienē, Rafaels Martins Kalvo atzīst: «Dzīve ārpus pilsētas ļauj man domāt brīvāk. Pilsētā vienmēr kaut kur jāsteidzas, bet laukos tādas steigas nav.» Foto — Kristaps Kalns

Ar tulkotāju, dzejnieku un valodnieku Rafaelu Martinu Kalvo sarunājas Madara Stāde

Rafaels Martins Kalvo (Rafael Martín Calvo, 1978) ir spāņu tulkotājs, atdzejotājs, dzejnieks un valodnieks (Dr. philol.). Pašlaik Ventspils Augstskolas docents. Pirmais dzejas krājums de repente, mineral (piepeši, minerāls) izdots 2003. gadā, nākamais — Rudimentos para un espacio interior (Pamati iekšējai telpai) — 2021. gadā, šogad iznāks trešais. Spānijā izdotas septiņas viņa tulkotās latviešu autoru grāmatas.

 

Mēs tiekamies pelēcīgā, siltenā ziemas pēcpusdienā, par kādu izvērties, šķiet, viss janvāris. Brīdi pasvārstāmies starp divām valodām un pārmijam dažas frāzes par daudzvalodību ikdienas dzīvē. Spānim Rafaelam Martinam Kalvo šajā ziņā ir vērā ņemama pieredze — viņš ir dzīvojis piecās valstīs, kur centies iepazīt dažādu kultūru kodus un atšķirības. Jau ilgāku laiku viņa mājas ir Latvijā — Kurzemes laukos.

Jaunākajā žurnālā

Pie kaimiņiem igauņiem

Mārja Kangro: «Publiskā intelektuāļa loma Igaunijā joprojām ir saglabājusies. Rakstniekus mēdz aicināt uz konferencēm izteikt viedokli, politiskās partijas aicina tos savās rindās. Vecākās paaudzes rakstnieki reaģē uz sabiedrībai svarīgiem ģeopolitiskiem notikumiem, savukārt jaunākām paaudzēm piederīgie vairāk runā par vienlīdzības, cilvēktiesību un ekoloģijas tēmām.» Foto — Kriss Mors
  • Proza
  • 26.06.2026.

Mečnikova ielas divas joslas

Arturs Droņs
  • Apskats
  • 26.06.2026.

Ieskats mūsdienu franču literatūras ainā

Arī grāmatniecību un literatūru ietekmē laikmets, mode un gaisotne sabiedrībā — par ko tiek vai netiek runāts, par ko raksta tieši, kas pārāk ilgi tiek noklusēts un pēkšņi eksplodē. Skats Parīzes grāmatu gadatirgū. 2026. gada aprīlis. 
Foto — SIPA/Scanpix
  • Vēsture
  • 26.06.2026.

Atgriezties mājās

Latviešu bēgļus sagaida Zilupes robežpunktā. 1920. gads. Uz fotogrāfijas rakstīts: Latviešu robežsargu virsnieks pārnācēju bēgļu starpā nejauši sastop savu māsu. Fotogrāfs nezināms. Latvijas Kara muzeja krājums
  • Proza
  • 26.06.2026.

Ādama sakne

Ilustrācija — Toms Tauriņš
  • Eseja
  • 26.06.2026.

Kā sātans iznīcinātu jauno paaudzi

Adams Rūžička

Jānāk uzplūdiem

Inga Ābele