
Uldis Bērziņš. Publicitātes foto
“Visa pasaule ir bibliotēka,” video intervijā lasīšanas veicināšanas projektam “Bibliotēka” saka Uldis Bērziņš, dzejnieks, tulkotājs un atdzejošanas meistars. “Aiz katra zāles cera un aiz katra bites spārna ir milzums puspiejamas vai nepieejamas informācijas. Reizēm mēs par šo to pietiekami ieinteresējamies, lai mēģinātu izprast.”
Videostāstā Uldis Bērziņš vērš uzmanību uz literatūru kā uz būtisku daļu no kaut kā lielāka – no eksistences, no esības, no Dieva radītā brīnuma.
Uldis Bērziņš ir viens no ievērojamākajiem un prasmīgākajiem latviešu tulkotājiem, saņēmis Triju Zvaigžņu ordeni. Pēc viņa iniciatīvas un pateicoties viņa talantiem, latviešu valodā ir lasāmi tādi tulkoti darbi kā Saadī “Rožu dārzs”(no persiešu valodas), “Korāns” (no arābu valodas), “Vecā Edda”(no senislandiešu valodas) un daudzi citi. Par jaunāko dzejas krājumu “Idilles” Uldis Bērziņš nesen notikušajā Latvijas Literatūras gada balvas pasniegšanas ceremonijā saņēma apbalvojumu – labākais dzejas darbs, kas izdots 2018. gadā.