
Tulkotāja Māra Poļakova (38) izvirzīta Literatūras gada balvai par tetraloģiju Jeruzalemes kvartets - amerikāņu rakstnieka Edvarda Vitmora četru grāmatu tulkojumiem, no kuriem jaunākā, Jērikas mozaīka, latviski izdota 2013.gadā. Māra Maskavā studējusi kristīgo teoloģiju, Londonā - jidišu un vairākus gadus nodzīvojusi Izraēlā, kur studēja ivritu. Latviski no dažādām valodām iztulkojusi 36 grāmatas.
Tu vari tulkot no astoņām valodām. Kura pašai vistuvākā?
Astoņas nepārzinu - varbūt zinu dažādā dziļumā un plašumā. Ar katru ir citas attiecības, lietišķākas vai sirsnīgākas. Mutei vismīlīgākā ir sajūta, runājot ivritā, kad sanāk - grieķu mēlē, bet sirdij tuvākās man ir jidišs un ukraiņu valoda.
Kā tulkotājs no Eiropas spēj saprast Austrumus?