
Rakstnieks Reins Rauds. Foto: Alise Šulca, Picture Agency.
Rakstnieks Reins Rauds savā jaunajā romānā parāda Atmodas laikmeta tumšo pusi, kurā cīnās VDK un Rietumu specdienesti
Lietas ir tādas, kādas ir, jo esam izlēmuši, ka tās tādas ir, saka Reins Rauds. Viņa septītais romāns Perfektā teikuma nāve ir pirmā no viņa grāmatām, kas ir tulkota arī latviešu valodā. Tas ir par Atmodas laiku Igaunijā un politiski aktīvajiem "mazajiem cilvēkiem", kuri vēstures griežos bija ierauti VDK un Rietumu specdienestu spiegu spēlēs. Rauds "pirmo reizi Igaunijas literatūrā atklāj šā laikmeta zemiskuma, gļēvulības un nodevības mehānismus", par romānu saka Tartu universitātes semiotikas profesors Mihails Lotmans.
Desmit prozas, dzejas un lugu grāmatu autors ir arī zinātnieks, literatūras teorijas, austrumu valodu un kultūru pētnieks, pašlaik Helsinku universitātes profesors. Līdz vidusskolas beigšanai viņš jau zinājis vairākumu Eiropas valodu, tāpēc studēt kādu no tām vēl arī augstskolā šķitis bezjēdzīgi, un viņš izvēlējās studēt japāņu valodu, rakstnieks paskaidroja savas grāmatas latviešu izdevuma atvēršanā Rīgā pagājušo piektdien. Daudz jāstrādā, apgūstot pirmās trīs vai četras valodas, pēc tam esot vienkāršāk. Valodas studēt gribētājiem viņš iesaka sākt ar klasisko ķīniešu valodu, kurā neesot gramatikas likumu. Viņam pašam grūtākās bijušas vjetnamiešu valoda, jo ārkārtīgi niansēta fonētiski, un gruzīnu valoda, kurai esot ļoti sarežģīta gramatika.