
Signe Viška. Foto — Kristaps Kalns
Baltvilka balvas laureāte rakstniece un tulkotāja Signe Viška uzskata, ka bērnu un jauniešu literatūrai nav jāvairās no sarežģītām tēmām, bet kvalitātes kritērijs ir labs stāsts
Starptautisko Jāņa Baltvilka balvu bērnu literatūrā un grāmatu mākslā tulkojumu kategorijā šogad saņēmusi vācu rakstniece Dita Cipfele par grāmatu Kā ārprāts man izskaidroja pasauli un tās tulkotāja Signe Viška. Grāmatas galvenajai varonei Lūsijai izveidojas draudzība ar traku večuku Klinges kungu, kurš dārzeņus uzskata par mītisku būtņu ķermeņa daļām un grib uzrakstīt pavārgrāmatu slepkavām.
Signe arī novērtēta par vēl vienu savu tulkojumu — Andreasa Šteinhēfela Ja mans mēness būtu tava saule, stāstu par puiku, kas no pansionāta nolaupa savu vectēvu.