Tu un jūs

Kad vēršas pie otra cilvēka, latviešu valodā pastāv iespēja izvēlēties vienu no vietniekvārdiem «tu» vai «jūs». Līdzīga tradīcija ir arī citās valodās, piemēram, lietuviešu, vācu, krievu, franču, spāņu valodā.

Elektroniskajā latviešu valodas vārdnīcā www.tezaurs.lv ir norādīts, ka «jūs» ir pieklājības forma, bet ar vietniekvārdu «tu» uzrunā draugus, radiniekus vai ievērojami jaunākus cilvēkus. Tātad vietniekvārdu «jūs» izmantojam oficiālajā saziņā, bet «tu» — neformālajā. Tomēr pašlaik ir novērojams, ka dažādās sfērās vietniekvārdu «tu» izmanto arvien plašāk, bet «jūs» — mazāk. Latviešu valodā, it īpaši mutvārdu formā, ir pastiprinājusies sarunvalodas ietekme, kuru visspilgtāk var novērot plašsaziņas līdzekļos, reklāmā, izglītībā. Ar to saistās lielāka demokrātija valodas līdzekļu izvēlē, nepiespiesta atmosfēra, draudzīga attieksme, neceremoniāla izturēšanās. Piemēram, komerciālas radiostacijas pārstāvis ēterā zvana uz nezināmu telefona numuru un sarunu ar jebkuru svešinieku neatkarīgi no vecuma sāk, lietojot vietniekvārdu «tu».

Jaunākajā žurnālā

Atbraucis uz Rīgu, lai šī intervija varētu tapt klātienē, Rafaels Martins Kalvo atzīst: «Dzīve ārpus pilsētas ļauj man domāt brīvāk. Pilsētā vienmēr kaut kur jāsteidzas, bet laukos tādas steigas nav.»
Foto — Kristaps Kalns
  • Ievadsleja

Sveicināti, godājamie žurnāla lasītāji!

  • Proza

Zelta zars. IX Koku pielūgsme

Foto — Krišs Salmanis
  • Proza

Selga

Ilustrācija — Adriana Paula Kristapsone
  • Proza

Maranta

Neticamā katastrofa

  • Dzeja

Marija rāda uz karātavām

Reinis Pelle Karlsons (1993) ir dzejnieks. Publikācijas žurnālos Žoklis un Strāva, portālā Punctum u. c. Strādā pie pirmā krājuma.