ievākšu šo dienu sev apkārt

  • Rafaels Martins Kalvo
  • 30.11.2020.
  • Domuzīme
2020_11_Rafaels-Martins-Kalvo_40.png

2020_11_Rafaels-Martins-Kalvo_40.png

Rafaels Martins Kalvo (Rafael Martín Calvo, 1978) — spāņu tulkotājs un dzejnieks, dzīvo Latvijā. Ieguvis maģistra grādu tulkojumzinātnē Granādas Universitātē Spānijā. Ventspils Augstskolas pasniedzējs, šobrīd gatavo disertāciju valodniecības nozarē. Pirmais dzejas krājums de repente, mineral (piepeši, minerāls) izdots 2003. gadā.

Četri dzejoļi ar meitu

I Par puķēm
Miris šodien no rīta
žurku mazulis, un mēs
nezinām — kāpēc; tālu
no siltās migas, tālu
no mātes piena, tiesa,
no melnajām skudrām paglābts —
bet miris šodien no rīta
manās un tavās rokās;
starp mūsu pirkstiem
viņa atvadu sveiciens izsprūk —
ne skaņas, ne vēsts, tik
nedzirdami viņš
mira un mirst joprojām
mūsos

Un tu
balsī saki
ka viņš būs puķe, un kā puķi
viņa miesas mēs stādām. 

Jaunākajā žurnālā

Dzejas zibsnīgumā

Lāsma Olte.
  • Vēsture
  • 23.04.2026.

Vācu romantisms un tā institūcijas

Kalnrūpniecība Harca kalnu reģionā Saksijā-Anhaltē aizsākās aptuveni 1400. gadā. Par kalnraču darbu pazemē 17.—19. gadsimtā var uzzināt Glāzebahas raktuvēs izveidotajā muzejā. Foto — Matthias Bein/DPA/Picture-Alliance/Scanpix/LETA
  • Raksts
  • 23.04.2026.

Vai latvietis var saprasties ar lietuvieti?

Foto – Pexels
  • Eseja
  • 23.04.2026.

Par cerību un demokrātiju

1991. gada 24. augustā Ukrainas Augstākā Padome pieņēma Neatkarības deklarāciju. 1. decembra refendumā to apstiprināja 92,3% vēlētāju no 84,2% balsstiesīgo. Dienu iepriekš Kijivas centrālajā laukumā vēl turpinājās informatīvā kampaņa. 
Foto — AP/Scanpix
  • Proza
  • 23.04.2026.

Gūtenmorgens un transformācijas seanss

Ilustrācija — Ieva Sarksņa
  • Apskats
  • 23.04.2026.

Laiku ainas

Daļa no 2026. gada Latvijas Literatūras gada balvai izvirzītajiem darbiem.

Kling, klang, esam klāt

Edvīns Raups