
Tulkošanas kabīnes. Foto - Ieva Lūka, LETA.
Pērn pieņemti grozījumi Pacientu tiesību likumā attiecās uz pacientiem medicīniskajās iestādēs, kuri nepārvalda valsts valodu, bet kur medicīniskais personāls nepārvalda pacienta valodu – tas lielāko tiesu attiecināts uz krievu valodu. Grozījumi paredz - ja pacientam būtu nepieciešama tulkošana valsts valodā, nodrošināt tulkošanu ar kaimiņa, radinieka, drauga, Google translate vai mākslīgā intelekta palīdzību. Ja lieto tulka pakalpojumus, tos apmaksā pats pacients.
Likuma grozījums tika pieņemts pēc bažām, ko izteica jauno ārstu organizācijas, norādot - tagad ir jauni kvalificēti ārsti, kuri nepārzina krievu valodu. Tulkošana var būt nepieciešama arī saskarē ar citām valodām, kuru ārsts nepārvalda, un arī saistībā ar jebkādu medicīnas pakalpojumu sniegšanu pacientiem, ne tikai ārstiem.