Ķīniešu valodā un latviski — Māras Zālītes bilingvālais dzejas krājums 15 dzejoļi
Latvija ir maza. Iznāk, ka pirmais latviešu dzejas krājums ķīniešu valodā tapa caur pazīšanos. Dzejniece Māra Zālīte uzrunāja draudzenes Rozes Stiebras māsasmeitu, sinoloģi Ievu Lapiņu, kura, tāpat kā dzīvesbiedrs, vācu izcelsmes Ķīnas literatūras profesors Franks Kraushārs, pēta un atdzejo klasisko Ķīnas dzeju. Latviešu dzejnieces interese bija cita — vai kāds no akadēmiskā pāra varētu pārcelt ķīniešu valodā saujiņu viņas dzejoļu, ko ņemt līdzi uz kultūras apmaiņas pasākumu Ķīnā?
Abonē žurnāla digitālo versiju un atbalsti kvalitatīvu žurnālistiku!
Ja esi jau abonents, lūdzam autorizēties ar savu e-pastu.