
Galda kartes tikai krievu valodā protokola parakstīšanas laikā pēc Latvijas-Krievijas Starpvaldību komisijas sēdes.
Preses konferencē SVK līdzpriekšsēdētāju vārdi galda kartēs bija jāraksta latviski
Par galda karšu izgatavošanu preses konferencei pēc 15.augusta Latvijas un Krievijas Starpvaldību komisijas sēdes (SVK) bija atbildīga Satiksmes ministrija (SM), aģentūru LETA informēja Ārlietu ministrijas (ĀM) preses sekretārs Gints Jegermanis.
Jegermanis apstiprināja, ka ĀM nodrošina Starpvaldību komisijas darbu, jo tās sekretariāts strādā ĀM. Gatavojoties SVK sēdei un piedaloties SM un ĀM darbiniekiem, notika vairākas darba saskaņošanas sanāksmes, kurās tika iztirzāti daudzi jautājumi, atbildību par galda karšu izgatavošanu uzņēmās SM.
"Valodu jautājums netika apspriests, jo ĀM likās pašsaprotami, ka uzņemošajai pusei ir jāizrāda cieņa pašu valstij un saviem viesiem. Proti, preses konferencē SVK līdzpriekšsēdētāju vārdi galda kartēs bija jāraksta latviski. Papildus tam ĀM nodrošināja tulkojumu SVK preses konferences laikā," uzsvēra Jegermanis.