Literatūra

Jaunākie raksti

Šovasar iznāca Stāsti vieglajā valodā — grāmatā apkopotas nevis adaptācijas, bet stāsti, kas rakstīti tieši vieglajā valodā
Mudīte Treimane: «Es vārdnīcās pārbaudu pat tos vārdus, kuru nozīmi šķietami zinu. Pat tad, ja vārdu 55 reizes esmu muļļājusi.»
Foto — Ieva Salmane

Par tulkošanu vairāk nekā 40 gadus

Tulkotāja Mudīte Treimane, kas nesen saņēmusi Karaliskās Zviedru akadēmijas 2024. gada balvu, uz jautājumu, kā apguva skandināvu valodas, atbild: «Nekā!»

Gunita Nagle
Kāpēc grāmatas nosaukums ir En den dīno šoko loko tīno? Tāpēc, ka īsto nosaukumu Buratīno nozaga orki, kas karo pret Ukrainu, paskaidro Māris Rungulis.
Foto — Ieva Salmane

Māris Rungulis, tievs kā sprungulis

Kā būtu, ja skolēni skolās un bērni pagalmos nevis blenztu viedtelefonos, bet sacenstos asprātībā, mētājoties ar skaitāmpantiem? Ņemot vērā pantu popularitāti paaudžu paaudzēs un to, ka nesen iznākusi rakstnieka Māra Runguļa grāmata, varbūt šī ķecerīgā doma nemaz nav tik utopiska

Obligātās literatūras līdzautore Inga Gaile.
Foto — Ieva Salmane

Interesanti un svarīgi. Varbūt obligāti

Jaunajā raidierakstā Obligātā literatūra dzirdami labi, bet Latvijā mazāk zināmi rakstnieku darbi, kas saistīti ar sociālpolitiski nozīmīgām tēmām

Anda Burve-Rozīte
Ojāra Vācieša Literārās prēmijas 2020 laureāts dzejnieks un tulkotājs Jānis Hvoinskis.
Foto — Carnikavas novada dome

Dzeja pāri visam

Pirmo reizi balvas pasniegšanas vēsturē Ojāra Vācieša literāro prēmiju dzejā šogad saņēma divi laureāti. Jānis Hvoinskis par krājumu Mūza no pilsētas N un Inga Pizāne par grāmatu Siena, ko nosiltināt. Ko dzejniekiem nozīmē prestižās prēmijas saņemšana?

Salla Simuka.

Brokastu maizītes ar slepkavības piedevu

Jaunās somu rakstnieces Sallas Simukas (33) kriminālromāni padarījuši viņu slavenu daudzās pasaules valstīs. Arī Latvijā tās labu laiku turas grāmatu topu virsotnē

ir.lv