Starp atsaucēm un izdomu

Inga Žolude, Tīts Aleksejevs (Maimas Grīnbergas tulkojumā no igauņu valodas). Livonijas debesis. Dienas Grāmata, 2020.

Inga Žolude, Tīts Aleksejevs (Maimas Grīnbergas tulkojumā no igauņu valodas). Livonijas debesis. Dienas Grāmata, 2020.

Šveices vēsturnieks Jans Rīdigers kādā esejā nesen uzsvēris, ka vārdam «Livonija» (Livland) ir daudz priekšrocību: tas ir unikāls un plaši pazīstams, asociējas tieši ar mūsu reģionu, asociatīvā ziņā tam nav negatīvu apgrūtinājumu. Viduslaiku Livonija 13.—16. gadsimtā aptvēra mūsdienu Latvijas un Igaunijas teritoriju, bet vēlāk te pastāvēja Kurzemes hercogiste, Pārdaugavas hercogiste, Zviedru Vidzeme, Poļu Inflantija un Vidzemes guberņa. Uz visām šīm zemēm var attiecināt mācītāja Kristiana Kelha (1657—1710) 1695. gadā rakstītos vārdus, ka Livonija «esot dižciltīgo debesis, garīdznieku paradīze, svešinieku zelta bedre un zemnieku elle».1

Ingas Žoludes un igauņu rakstnieka, vēsturnieka Tīta Aleksejeva kopdarbs piedāvā vienu no latviešu literatūrā retajām versijām par Zviedru Vidzemes jeb Zviedru Livonijas laiku — 18. gadsimta sākumu, kurā dzima barokālas pārmērības, bet kari, mēris, bads un dažu monarhu savstarpējās cīņas veidoja fonu daudzu bāreņu, kalpoņu, audžubērnu dzīvei.

Jaunākajā žurnālā

Atbraucis uz Rīgu, lai šī intervija varētu tapt klātienē, Rafaels Martins Kalvo atzīst: «Dzīve ārpus pilsētas ļauj man domāt brīvāk. Pilsētā vienmēr kaut kur jāsteidzas, bet laukos tādas steigas nav.»
Foto — Kristaps Kalns
  • Ievadsleja

Sveicināti, godājamie žurnāla lasītāji!

  • Proza

Zelta zars. IX Koku pielūgsme

Foto — Krišs Salmanis
  • Proza

Selga

Ilustrācija — Adriana Paula Kristapsone
  • Proza

Maranta

Neticamā katastrofa

  • Dzeja

Marija rāda uz karātavām

Reinis Pelle Karlsons (1993) ir dzejnieks. Publikācijas žurnālos Žoklis un Strāva, portālā Punctum u. c. Strādā pie pirmā krājuma.