Gravitācijai nepakļautie

  • ir.lv
  • 10.05.2017.
  • IR
2017_08_dsc_1088.png

2017_08_dsc_1088.png

Bez aizplīvurotām detaļām - romāns par leģendāro tulkotāju Maiju Silmali 

Ir cilvēki, kuri nav piemēroti dzīvei uz Zemes. Tāda bijusi arī tulkotāja un dzejniece Maija Silmale (1924-1973). Skarbais spriedums «franču grupas» lietā viņas vārdu padarījis par laikmeta simbolu. Šis laiks iemūžināts Gundegas Repšes grāmatā Mala. Tā rakstīja Fridrihsons, Intas Geiles-Sīpolnieces filmā Sods par sapni, tagad arī Leldes Stumbres romānā Maija, Cher Ami!

Kad aprīlī Latvijas Radio 1 raidījumā Kultūras rondo sastapās trīs minētās autores, Gundega Repše uzstāja, ka turpmāk vajadzētu atturēties lietot nosaukumu «franču grupa», jo tas ir čekas izmeklētāju izdomāts apzīmējums. Taču ir gandrīz neiespējami atrast citu kodolīgu vārdu savienojumu, kas spētu izskaidrot, kāpēc 1951. gadā 4. janvārī čeka arestēja 13 cilvēkus: studentes Maiju Silmali, Mirdzu Lībietis-Ersu, Skaidrīti Sirsoni, rakstnieci Mildu Grīnfeldi, Ievu Lasi, dzejnieci, dramaturģi un tulkotāju Elzu Stērsti, skolotāju Eleonoru Sausni, aktieri Miervaldi Ozoliņu, mākslinieku Kurtu Fridrihsonu, aktierus Arnoldu Stubavu un Irmu Stubavu, Alfrēdu Sausni un rakstnieku Gustavu Bērziņu. Par sarunām un grāmatu lasīšanu Maija Silmale tika notiesāta uz 10 gadiem labošanas darbu kolonijā Taišetā Sibīrijā. 

Jaunākajā žurnālā