Zudušās pasaules īslaicīgā atgūšana

Vilis Kasims, rakstnieks un tulkotājs

Šoša atgādina par Austrumeiropas jidiša vidi un tās cilvēku smagajām izvēlēm

Romāna pēcvārdā viena no darba tulkotājām Māra Poļakova stāsta, kā lielais jidiša rakstnieks, Nobela prēmijas laureāts Jichoks Baševis Zingers savā pieņemtajā dzimtenē ASV bieži ticis nonivelēts līdz pirmskara Austrumeiropas ebreju «eksotiskās» pasaules aprakstniekam (un arī pats no tā nav kautrējies, apzinādamies, ko vēlas redzēt publika). Vienlaikus, lasot Šošas sākumdaļu — ne tikai speciāli amerikāņu izdevumam pierakstīto ievada nodaļu, bet visu pirmo pusi —, tā patiešām liekas kā erudīta un ironiska autora vadīta pastaiga šai savdabīgajā pasaulē, ko sen kā iznīcinājis holokausts un vienkārši Laiks.

Lai lasītu šo rakstu tālāk, Tev jābūt drukātā vai digitālā žurnāla abonentam. Esošos abonentus laipni lūdzam ienākt:

Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties mūsu lasītāju pulkam. Abonējot digitālo žurnālu, saņemsi piekļuvi rakstiem nekavējoties.

Saņem svarīgākās ziņas katru darba dienas rītu