Čīli satricina 8,2 magnitūdas stipra zemestrīce

20

Komentāri (20)

mariam 02.04.2014. 08.57

Stipras zemestrīces apdzīvotās vietās – tas, protams, ir skarbi. Tomēr gribēju te par valodu, valodiņu – par to aplamo izteiksmi, kas latviešu valodā ieviesusies pēdējā laikā, tieši attiecībā uz zemestrīcēm.

Latviski būtu nevis “8,2 magnitūdas stipra zemestrīce”, bet gan “zemestrīce ar magnitūdu 8,2” jeb “zemestrīces magnitūda bija 8,2”. Jo magnitūda nozīmē lielumu (stiprumu), nevis šī lieluma mērvienību. Ja sekotu IR raksta (un daudzu citu latviešu mediju pēdējā laika) stilam, tad būtu jāsaka nevis “Latvijas iedzīvotāju skaits ir 2 miljoni”, bet gan “Latvijā ir 2 miljoni iedzīvotāju skaitu”. Vai arī – līdzvērtīgi – “esmu ar 1,87 garumiem” – tā vietā, lai sacītu “mans garums ir 1,87”.

+5
0
Atbildēt

1

    Inese > mariam 02.04.2014. 09.16

    Kaut arī IRsas tekstu kvalitāte ir gaužām zema, tomēr šajā gadījienā ziņa ir vienkāršs kopīpeists no LETAs.

    0
    0
    Atbildēt

    0

Inese 02.04.2014. 08.04

Patlaban ziņo par 5 bojāgājušajiem. Visas Latvijas tautas vārdā izsaku visdziļāko līdzjūtību tuviniekiem un piederīgajiem!

+2
-1
Atbildēt

0

@

Komentāri nav iespējoti šim rakstam