VVC: sabiedriskie palīgi iesaistīsies latviešu valodas stiprināšanā
19Saistītie raksti
Radars /
6. novembris
Radars Latvijā
Raksts /
24. oktobris
Valsts valoda Ukrainā
Viedoklis /
13. septembris
Par latvisku vai anglisku Latviju?
Viedoklis /
30. augusts
Lojalitātes atvaļinājums
Komentāri (19)
sniega_roze 16.09.2015. 22.38
Lūdzu sākt ar Latvenergo un LMT, kuru daļas pieder valstij, bet rēķinos decimālatdalītājs ir nevis komats kā vajadzētu būt latviešu valodā, bet kas cits.
Jābūt ir piem., eur 12,54
2
klusais > sniega_roze 17.09.2015. 08.44
Tas tiešām ir ļoti svarīgi …
0
sniega_roze > sniega_roze 17.09.2015. 20.08
Protams, ka svarīgi. Tāpat kā stilistika, datumu formāts, līdzskaņu izruna utt utj. Ne jau tirgus valoda izšķirs latviešu valodas izredzes, bet gan nolaidība pret valodu televīzijā un lietojumā, kS šobrīd saziņas līdzekļos līdzinās valodas pazemošanai.
Varbūs tas, ka dažu paaudžu laikā esam pārgājuši uz krievu l izrunas veidu, Jūs arī neuztrauc?
Vai ka tagad laika apstākli lieto aplami, un teikuma intonācijas ir aplamas pat TV. Neuztrauc?
0
traductrice 16.09.2015. 12.28
Man ir vairāk neskaidrību nekā skaidrības.
1) Sabiedriskie darbinieki, ja pareizi saprotu, atalgojumu nesaņems, un atvēlētie līdzekļi kārtējo reizi ir tikai naudas apgūšana kursu rīkotājiem (t.i., VVC ir atradis veidu, kā nopelnīt sev). Kāda motivācija virzīs šos “sabiedriskos”?
2) Ko nozīmē konsultāciju sniegšana “reģionos”. Vai tas nozīmē, ka saņemt konsultāciju varēs tikai, apciemojot šo darbinieku mājās/birojā? Vai e-pastam un telefonam ir kāds reģionāls ierobežojums, kas liegtu ventspilniekam saņemt konsultāciju no D-pils speciālista?
3) Kā tas sabiedriskais darbinieks liks par sevi manīt un aicinās visus valodas nepratējus uzprasīties uz konsultāciju? Visu darbadienu sēdēs birojā un gaidīs, kad pie viņa atnāks? Vai aktīvi staigās pa ielām, veikaliem un uzņēmumiem un prasīs – jums konsultāciju nevajag? (par velti, ja saprotu, sk. 1.punktu)
4) Kāda veida tad tās konsultācijas būs? ķipa, kā ir pareizi – “krejums” vai “krējums”?
5) Ja personai vispār ir “pofig”, ko, kā un cik literāri pareizi rakstīt, kam jānotiek, lai tādai personai rastos interese “tērēt savu dārgo laiku” stulbiem jautājumiem?
Es nesaku, ka nekas nav jādara. Ir jādara noteikti, taču vai sabiedriskais darbinieks ir tā pareizā forma?
3
klusais > traductrice 16.09.2015. 12.37
tradutrīce – tie sabiedriskie darbinieki būs kā kazaku patruļas , kas veikalos meklē aizliegtās importētās preces. Nav nekā trakāka par ar iniciatīvu apveltītiem idiotiem un tur es iedomājos kāds būs brīvprātīgais kontingents .
0
traductrice > traductrice 16.09.2015. 12.49
Tad mērķauditorija būs veikali? Man gan šķiet, ka vienam otram ziņu portālam (tai skaitā IRam) būtu nepieciešams kāds konsultants daudz vairāk nekā veikalam. Mēdiju vidē valodas lietojums ir vienkārši katastrofāls! Ne vairs teikumu prot formulēt, ne komatus salikt.
0
klusais > traductrice 16.09.2015. 13.28
tradutrīce – nezinu ,kas būs mērķauditorija, bet man tādas asociācijas radās ar krievu brīvprātīgajiem :)
0
Absints 16.09.2015. 11.53
Jauki, varēs paprasīt padomu.
Ja prasīs…
BET, manuprāt te būtu tomēr jārīkojas aktīvāk.
Piemēram,
Kādā valodā ir alus marka “Cēsu Light”? Kā to izrunāt: angliski vai latviski?
Vai žurnāls Shape. Latviski izrunājot mēle mežģās, tad kā jāizrunā, vai arī man ir jāuzmin no kādas valodas tas nāk? Man liekas – no bengālu, un tulkojumā tas nozīmē “čūska”
Valodniekiem, ja ne citādi, tad tas būtu jāizskaidro tādiem muļķa latviešiem kā es.
Titri televīzijās, virsraksti internet portālos bieži ir kļūdaini – vai valodas kontroles institūcijas to fiksē, ir kaut kādas soda sankcijas? Vai, ja “sabiedriskie palīgi” to pamana, vai ir zināms, kur to sūtīt? Man nav…
Diakritisko zīmju nelietošana. Visvairāk te grēko muzikas televīzijas, kas atļaujas to darīt publiski. Tagad pat internet domainu vārdi var būt ar diakritiskām zīmēm, jeb jebkādas atrunas par tehnisko neiespējamību sen ir novecojušas. Visās modernās ierīcēs jau sen latviešu valoda ir iebūvēta. Ja to nelieto, tad tā vienkārši ir lietotāja negribēšana.
Vienota standarta trūkums datorrakstībā. Kurš tad ir īstais- Microsoft piedāvātais ALT variants, vai sen lietotais apostrofs? Jeb valodnieki te nesaprot par ko vispār ir runa?
Haoss datuma formātos (Latvijā, Eiropā ir dd/mm/gggg formāts, kamēr citur pasaulē tas var būt savādāk, datoros, piemēram, Microsoft Eiropas formātu standarta izvēlē nemaz nepiedāvā)
Tad visādi žargonismi – koučings, fitness, un visādi citādi supermodernie vārdi. Domāju, ka būtu jācīnās ar tiem, nevis jāizgudro Īslande sen lietotās Islandes vietā…
Katrā ziņā man ir iespaids, ka valodas institūcijas savu darbu nedara. Precīziāk- ierēdņi jau uz darbu nāk, atsēž, disertācijas tiek rakstītas, bet Latvijai, tās iedzīvotājiem, nekāda labuma no tā nav. Jauki protams, ka tagad būs padomdevēji, vismaz tas būs kaut kas, bet, manuprāt, tas ir stingri par maz..
1
klusais > 16.09.2015. 12.34
Jautrībai par Valsts Valodas inspekcijas darbu – no Balvu veikaliņa atsūtija aktu , kur VVI bija fiksējusi ,ka nav pievienota lietošanas instrukcija sekojošām precēm :
1. Trimmera aukla
2. Velosipēda pumpis
3. Elastīgo gumiju komplekts kravas nostiprināšanai
4. Svece kapu,
5. Automašīnas vilkšanas trose plakana
6. Mitrās salvetes
7. Platknaibles
8. Skrūvgriezis
Protams kronis visam ir Kapu sveces lietošanas instrukcija … es smējos ilgi un plānoju uzzvanīt VVI darbiniecei un naivā balsī paprasīt kam vajadzētu būt kapu sveces instrukcijā :)
0
Edite Gornova 16.09.2015. 10.49
No viena grāvja otrā! Cik daudz naudas un cik komisijas atkal jāveido lai novāktu visas izkārtnes kas nav rakstītas latviešu valodā? Rīgas panorāmu “rotā” milzīgi burti ” STARGOROD” !!! Rīgas centrā pārsvarā ir nosaukumi angļu valodā vai kaut kādā citā nesaprotamā valodā rakstīti ar latīņu burtiem.
1
kristaps_freimanis > Edite Gornova 16.09.2015. 11.59
Kāda atšķirība starp STARGOROD un McDonald’s?
0
ierados 16.09.2015. 10.42
Par nodokļu maksātāju naudu bezmaksas tulku pakalpojumi tiem, kuri nepilda likumu.
0