PBK: Skatītājiem vajadzīgs lokālais saturs
10Saistītie raksti
Viedoklis /
21. aprīlis 2022
Radio – joprojām aktuāls vai apbružājies iepriekšējā gadsimta fona troksnis?
Radars /
3. marts 2021
Radars Latvijā
Veiksme /
28. oktobris 2020
Novada ziņu noturīgais šarms
Veiksme /
27. maijs 2020
Piespēle īstajā laukuma stūrī
Komentāri (10)
Jānis Lakijs 01.06.2018. 17.12
Saderam, ka pašreizējais Eiropas Komisijas priekšsēdētājs Žans Klods Junkers pēc pāris gadiem būs Gazprom maizē!
Hers Junkers jau tagad aicina izbeigt “uzbrukumus Krievijai”.
===
Russia-bashing must stop, says Jean-Claude Juncker
European commission president reveals dismay over state of EU-Russia relations
https://www.theguardian.com/world/2018/may/31/russia-bashing-must-stop-says-jean-claude-juncker
=====
Lai gan mani vēl vairāk interesē atbilde uz jautājumu – kur pēc pāris gadiem būs pašreizējais Junkera vietnieks Valdis Dombrovskis? :)
0
andrejs 01.06.2018. 13.56
PBK – Puķina Baltijas kanāls
+2 -1 Atbildēt 0
——————–
Viens liberastiņš Tev nepiekrīt. Normāls kanāls ar “drusku” citu “viedokli”
0
kolpants 01.06.2018. 09.52
Автор, делайте или спонсируйте хоть местное содержание, хоть не местное. Но зачем уродовать российские программы закадровым переводом в онлайн режиме?
Включил недавно КВН-и офигел! Звуковой живой перевод, не субтиты. Вы серьезно?
Притом видно, что это не перевод подготовленный, а вот прям по ходу программы. В итоге..выключил. Потому что это просто…Ну нельзя юмористические программы переводить голосом! Или же надо делать очень дорогую многоголоску! Ну разве непонятно, что там шутки и на игре слов, на интонациях-как такое можно передать одним монотонным голосом!
В общем, не знаю, что ПБК хотел этим добиться, кому угодить, но было ужасно. не думаю, что латыши тоже были рады от такого..перевода.
2
tonijs > kolpants 01.06.2018. 10.03
Vai tad valodas nevar pārslēgt, lai būtu tikai krieviski bez tulkojuma? Es arī skatos KVN, bet man ir satelītšķīvis un es uztveru oriģinālos Krievijas kanālus.
1
kolpants > tonijs 01.06.2018. 11.32
В Латтелекоме вроде можно. В Балткоме не получается. Но тут сама идея-смысл такого перевода? Если бы еще подстрочник, еще ладно. Хотя тоже иногда такие ляпы, когда впрямую переводится игра слов. Такие переводы, чтобы не терялся смысл, надо делать долго и качественно. Иначе лучше вообще не делать. Ну русским посмотреть, ни латышам оценить.
0
Jānis Lakijs > kolpants 01.06.2018. 10.44
Po prostu przełącz język na pilocie i przestań skomleć :)
0
Jānis Lakijs 01.06.2018. 09.11
PBK – Puķina Baltijas kanāls
1
andrejs > Jānis Lakijs 01.06.2018. 14.02
PBK – Puķina Baltijas kanāls
+2 -1
Vismaz viens liberastiņš Tev nepiekrīt. Tas tak ir normāls kanāls ar “citu”, nedaudz atšķirīgu “viedokli”.
2
Jānis Lakijs > andrejs 01.06.2018. 14.38
LETA 2015. ceturtdiena 25. jūnijs
«Pirmā Baltijas Kanāla» (PBK) īpašnieku, mediju holdinga «Baltic Media Alliance» (BMA) valdes priekšsēdētājs un līdzīpašnieks Oļegs Solodovs nesaskata Krievijas atbildību pasaules drošības situācijas destabilizācijā un uzskata, ka Krievijai ir tiesības uz savu pozīciju Donbasā, «jo tur ir ļoti daudz krievvalodīgo».
«Krievija kādam ir uzbrukusi? Lūk, Krievijai gan uzbrukuši zviedri, franči, vācieši. Gruzijā? Gruzīni pirmie uzbruka, to dokumenti pierāda. Krima? Tur neviena šāviena nebija,» intervijā «Dienai» sacījis Solodovs, uzsverot, ka Krimas iedzīvotāji esot paši nobalsojuši par iekļaušanos Krievijā.
«Krievijai ir tiesības uz savu pozīciju tajā reģionā [Donbasā], jo tur ir ļoti daudz krievvalodīgo. Ja viņi prasīja kādu palīdzību, Krievijai ir tiesības izlemt, kam palīdzēt, kam ne. Citām valstīm tur jaukties iekšā, pēc manām domām, nav jēgas, jo tā būtu jaukšanās svešās lietās,» turpinājis Solodovs.
======
Žurnāls IR varēja painteresēties, vai Solodova viedoklis šajā jautājumā joprojām tāds pats. Sanāktu labs “lokālais saturs”.
0
Sskaisle > andrejs 01.06.2018. 15.36
naciķu liekuļiem tusiņš – paši varmākas bet taisās par upuriem –
kkā tādi mērkaķi te ķēmojās ….
kolpantam visas progammas krieviski, bet izrādās vēl nav labi – Debess – vai tiešāmm visi traki palikuši ?
0