No “Rīgas kinostudijas” par labu KM piedzīs 29 517 latu; spriedumu vēl grasās pārsūdzēt
Rīgas pilsētas Vidzemes priekšpilsētas tiesa ceturtdien atzina Kultūras ministrijas (KM) mantiskās autortiesības uz a/s “Rīgas kinostudija” tapušajām 973 padomju filmām, kas tapušas laikā no 1964.gada līdz 1990.gada 4.maijam, ievērojot darba autoru – darba radītāju – mantiskās un personīgās tiesības.
Tāpat tiesa atzina KM tiesības publicēt, atveidot un izplatīt filmas visos iespējamajos veidos, ievērojot darba autoru – darba radītāju – mantiskās un personīgās tiesības, kā arī tika atzītas valsts tiesības saņemt atlīdzību, ja kādu no citu filmām izmanto citas personas, un atzītas tiesības uz neaizskaramību uz filmām, arvien ievērojot darba autoru tiesības.
Papildus tiesa atzina KM tiesības uz filmu oriģinālu vai to kopiju izplatīšanu retranslēt pa kabeļiem, padarīt pieejamu pa vadiem, nomāt, īrēt un publiski patapināt, ievērojot darba autoru personiskās un mantiskās tiesības. Tika atzīts, ka “Rīgas kinostudija”, prettiesiski uzdodoties par filmu autortiesību īpašnieku un noslēdzot līgumu ar “Voxell Aps”, ir aizskārusi Latvijas valsts blakustiesības uz filmām. Tiesa aizliedza “Rīgas kinostudijai” publicēt, atveidot un izplatīt šīs filmas.
No “Rīgas kinostudijas” par labu KM tika piedzīti 29 517 latu zaudējumi.
Tiesa atzina arī filmu autoriem neatsavināmās personiskās un mantiskās tiesības uz viņu radītajiem darbiem, tiesības atļaut vai aizliegt darbu izmantošanu, kā arī saņemt atlīdzību par šo filmu izmantošanu, nomas, iekasētās nesējas atlīdzības. Spriedumu būs iespējams pārsūdzēt 20 dienu laikā no 27.jūnija.
“Rīgas kinostudijas” valdes priekšsēdētājs Armands Liberts pēc sprieduma pasludināšanas pauda viedokli, ka no juridiskā aspekta “tas ir pilnīgi nepamatots”, tāpēc tiks pārsūdzēts. Tomēr viņš piebilda, ka gala rezultātā visām trim iesaistītajām pusēm būs savā starpā kaut kādā veidā jāvienojas, jo, kamēr turpinās tiesvedība, nevienam nebūs labuma. Liberts minēja, ka visām pusēm vajadzētu apvienoties īpašā fondā, lai izplatītu filmas.
Atbildētāja – “Rīgas kinostudijas” – pārstāvis tiesā advokāts Egīls Radziņš pērn vasarā atzīmēja, ka visloģiskākais šī strīda risinājums būtu izlīgums. “Rīgas kinostudijas” valdes priekšsēdētājs Liberts piebilda, ka kopš KM prasības iesniegšanas ļoti daudz kas ir mainījies, piemēram, ir likvidēta Dānijā reģistrētā kompānija “Voxell Aps”, ar kuru “Rīgas kinostudija” savulaik noslēdza līgumu saistībā ar 973 filmām.
Liberts skaidroja, ka “Rīgas kinostudija” aktīvi strādā, lai definētu visu strīdos par autortiesībām iesaistīto pušu intereses. Piemēram, kinostudija esot ar mieru valstij atļaut nekomerciālos nolūkos izmantot visas padomju laikā veidotās filmas bez jebkādas atlīdzības maksāšanas. “Rīgas kinostudijas” vadītājs pirms gada pauda cerību, ka iesaistītajām pusēm izdosies vienoties par izlīguma nosacījumiem šajā strīdā.
Kā ziņots, KM 2008.gadā vērsās tiesā ar prasību, kā arī lūdza piemērot pagaidu noregulējumu – aizliegumu AS “Rīgas kinostudija” un Dānijā reģistrētam uzņēmumam “Voxell Aps” izplatīt kopumā 973 filmas. Vidzemes priekšpilsētas tiesa noraidīja lūgumu par pagaidu noregulējuma noteikšanu, un šo lēmumu nemainīja arī Rīgas apgabaltiesa, kurā tas tika apstrīdēts. Strīds pēc būtības līdz šim vēl nav izskatīts.
KM prasībā tiesu lūgusi atzīt “Rīgas kinostudijas” līgumu ar “Voxell Aps” par spēkā neesošu un aizliegt veikt turpmākas darbības ar laika posmā no 1964.gada 1.jūnija līdz 1993.gada 14.maijam Rīgas kinostudijā uzņemtajām kinofilmām un televīzijas filmām.
“Rīgas kinostudijas” bijušā valdes priekšsēdētāja Venta Horsta un “Voxell Aps” direktora Torbena Ellerta 2007.gada 1.oktobrī noslēgtais līgums paredz nodot Dānijas sabiedrībai tiesības izplatīt filmas ētera televīzijā, kabeļtelevīzijā, satelīttelevīzijā, kinoteātros un mājas video formātā.
2007.gada 31.oktobrī KM nosūtīja vēstuli ģenerālprokuroram ar lūgumu izvērtēt “Rīgas kinostudijas” noslēgto darījumu par Latvijas kinofilmu un televīzijas filmu tiesību nodošanu. KM lūdza izvērtēt, vai “Rīgas kinostudijas” veiktajās darbībās, noslēdzot darījumu par sev nepiederošām tiesībām, nav saskatāmi Krimināllikuma pārkāpumi.
2009.gada februāra sākumā pēc vairāk nekā gadu ilguša procesa Finanšu un ekonomisko noziegumu izmeklēšanas prokuratūra pieņēma lēmumu izbeigt kriminālprocesu pret “Rīgas kinostudiju”, atzīstot, ka tās darbībā nav saskatāmi nekādi noziedzīgi nodarījumi attiecībā uz padomju laikā uzņemto filmu autortiesībām.
Komentāri (15)
silvija_vitina 13.06.2013. 12.18
ja jau Rīgas kinostudija (vai ar šo zīmolu piesedzies darbonis) grib “izlīgumu” par šo darījumu, tas vien ir rādītājs, cik netīrs ir bijis šis darījums. Absurds – nodot kaut kādam dāņu kantorim (kurš turklāt jau ir paspējis likvidēties) Latvijas kino pērles piķa taisīšanai.
0
Gaisma; Enģelis 13.06.2013. 12.19
“Rīgas kinostudija” aktīvi strādā
————————-
Kā tas trīsarpus žuļiku kantoris vispār dabūja RKS nosaukumu??
0
buchamona 13.06.2013. 12.31
….uz padomju laikos uzņemtajām…+++ kas tie tādi ” padomju laiki” ? :) Sākam pamazām pārņemt no kremliniem viņu terminoloģiju? Cоветские времена. Uzgoglējiet, papētiet, kam cenšamies līdzināties, aizvietojot jēdzienu okupācija ar ” smalkjūtīgāku” – padomju laiki.
Es pat nezinu, kas LR ir aktuālāk šobrīd – tikt skaidrībā ar okupācijas laika uzņemto filmu autortiesībām uc līdzīgām lietām, vai tikt skaidrībā pašiem ar sevi, par savu vēsturi, par savas valsts statusu beidzot.
4
ievuliitis > buchamona 13.06.2013. 12.37
Paldies, RA. Domāju, ka pārsvarā tos vārdus lieto aiz ieraduma. Arī es reizēm to lietoju, neaizdomājoties, ka tādā veidā mīkstinu, nogludinu vēstures faktu. Ceru, ka iegaumēšu.
0
Aivars Krauklis > buchamona 13.06.2013. 22.26
Nezinu, kopš kura laika vārds nepārprotamais lamuvārds „padomju” kļuvis „mīkstāks” par „okupāciju”. Latviešu valodā.
Vismaz tad, kad tie abi bija realitāte, „padomju” bija skaidrāks par skaidru. Padomju vara, padomju brāķis un padomju cilvēks, arī tauta – visiem bija sava vieta sarunu valodā un sava nokrāsa, tos un „padomju režīmu” lietoju pats un bieži dzirdēju, arī klausoties sliktās balsis. Pirms divdesmit pieciem gadiem un dažs arī agrāk cīnījāmies pret „padomu varu”, viens otrs izrādījās „pretpadomju elements”… Vai „padomju noziegumi” ir mīkstāki par „okupācijas noziegumiem” – man pirmais variants skaidrāks, jo okupācijas bijušas vairākas, bet „padomju”- bez variantiem.
Arī šoreiz rakstā „padomju” ir precīzāk, jo nepārprotami definē gan laiku, gan attieksmi. Ja kādā citā valodā vārdam cita nokrāsa, nav mana daļa, latviski arī nēģeri saucu par nēģeri, nerēķinoties ar amerikāņu izpratni un „padomju” ir padomju-soveckij-sovjettiko neatkarīgi no tā, kā to vērtē kādas padomju atliekas (homo sovjetikus, sovok…)
0
dzintarz > buchamona 13.06.2013. 13.15
Plus_opiniontraductrice protams, uzbrauciens par terminoloģijas lietojumu kopumā …nevarētu būt ne runas – visas filmas būtu uztaisījusi naidīgā okupācijas vara.
===========
Runas arī nav. Visu filmu oriģinālnegatīvi (no kuriem taisa tās “smukās kopijas” par kurām zombojaščika tantes un onkuļi balso), glabājas okupanta – Krievijas filmu fondā, bez cerībām atgūt.
Ļiberts, Korsts, Capņepāja plus daži dāņi acīmredzot mēģina izkļaņčīt digitālās kopijas no krieveļiem lai varētu labi notirgot apejot RKS sīkumakcionāru – simtiem tantuku un onku – intereses, kurus vienreiz jau forši apčakarēja prihvatizācijas gaitā.
0
silvija_vitina > buchamona 13.06.2013. 12.36
protams, uzbrauciens par terminoloģijas lietojumu kopumā ir pareizs. Bet, ja šajā konkrētajā gadījumā attiecībā uz “padomju laikā tapušajām filmām” lietotu terminu “okupācija” – tad ne par kādām autortiesībām un kultūras mantojumiem vispār nevarētu būt ne runas – visas filmas būtu uztaisījusi naidīgā okupācijas vara.
0