Lai arī Eiropas Centrālā banka savulaik visām ES dalībvalstīm bija izvirzījusi prasību nacionālajos tiesību aktos lietot Eiropas vienotās valūtas nosaukumu “euro”, Latvija nostiprinājusi savu izņēmuma stāvokli – euro slīprakstā kā tehnisks termins svešvalodā tiek lietots tehniska rakstura tekstos, bet kdienā sabiedrībā un publiskajā telpā joprojām tiek un arī pēc pievienošanās eirozonai tiks lietots termins „eiro”.
Par to medijus informē Valsts valodas centra direktors Māris Baltiņš, kurš uzskata, ka arī pēc pievienošanās eirozonai Latvijā vienoto valūtu dēvēs par eiro.
Pamatojums, pēc Baltiņa teiktā, ir tas, ka Latvijas sabiedrība ikdienā kā Eiropas Savienības vienotās valūtas nosaukumu jau gandrīz 15 gadus plaši lietojusi vārdu „eiro”, kas pilnībā atbilst latviešu valodas likumiem. Tieši šis arguments bija pamatā, lai Latvija panāktu sev izņēmuma stāvokli eiro vārda lietošanā.
Baltiņš atgādina, ka visām ES dalībvalstīm Eiropas Centrālā banka 2004.gadā izvirzīja prasību aizstāt nacionālajos tiesību aktos ES vienotās valūtas kodu EUR ar šīs valūtas vienības nosaukuma oriģinālformu „euro” jeb euro, nepieļaujot atšķirīgu tā rakstību atbilstoši gramatikas likumiem nevienā valodā, kas lieto latīņu alfabētu.
Ja šī prasība netiktu ievērota, tad Eiropas Centrālā Banka vienpusēji varētu lemt par dalībvalsts, tai skaitā Latvijas, izslēgšanu no maksājumu sistēmas TARGET2, kas nodrošina tiešu un ātru norēķinu veikšanu eiro valūtā starp Eiropas Savienības finanšu tirgus dalībniekiem.
Komentāri (24)
Signija Aizpuriete 05.02.2013. 13.37
——-
Valodnieki: arī pēc pievienošanās eirozonai varēsim teikt “eiro“.
=============================================================================
Gan jau pēc pāris gadiem varēsim ne vien teikt, bet arī labot, labot, labot…:
” «Mērniekam varētu dāvināt labu krietnu naudas skapi un lielam kungam nopirkt elefantu, ko laist gaisā,» Bisars sacīja.
«Luftbalonu, mīļais draugs, luftbalonu,» tā Pietuka Krustiņš pārlaboja.
«Cits sauc par elefantu, cits par luftbalonu, un ne velns nezin, kam vēl īsti ir taisnība,» Bisars ar nepatikšanu atteica.”
Mērnieku laiki: 2.2.Šai vasarā bij čangaliešos mērīšanas darbs pašā spēkā,
http://wikisource.org/wiki/2.da%C4%BCa_(M%C4%93rnieku_laiki)#2..C5.A0ai_vasar.C4.81_bij_.C4.8Dangalie.C5.A1os_m.C4.93r.C4.AB.C5.A1anas_darbs_pa.C5.A1.C4.81_sp.C4.93k.C4.81.2C
0
inesite15 05.02.2013. 17.53
abortētā druvaish-kursaishu EIRA-va …. – bet NAVA VISS DOLLAR !!!
– a vīnolga apsveikums un bezgaleiga pateikšanõs čistoproves valūžnīkīm i jaunvarduljūshanas institiutim, valodūšaonos inspeckcionam, volūdinošonos komisiongam, i citīm tml.-dzīgīm SIA.gov
… un atsevishku gimenju predprajaķijiem par KAUT JEL KĀ PRIEKŠ ĪSTENĪM LATVEIŠĪM NŪSORGOŠONAS !
0
Elina 05.02.2013. 16.17
: ļoti labs risinājums. Nekādu sarežģījumu. Ne pirmais, ne pēdējais vārds, kuru izrunā citādi, nekā raksta. Coca-cola liekam vai nu slīpajā, vai pēdiņās, vai vienkārši rakstām: kokakola. Arī apzīmējums naudai taču ir EUR.
0