Valodnieki: arī pēc pievienošanās eirozonai varēsim teikt “eiro”

24

Komentāri (24)

inesite15 05.02.2013. 17.53

abortētā druvaish-kursaishu EIRA-va …. – bet NAVA VISS DOLLAR !!!

– a vīnolga apsveikums un bezgaleiga pateikšanõs čistoproves valūžnīkīm i jaunvarduljūshanas institiutim, valodūšaonos inspeckcionam, volūdinošonos komisiongam, i citīm tml.-dzīgīm SIA.gov

… un atsevishku gimenju predprajaķijiem par KAUT JEL KĀ PRIEKŠ ĪSTENĪM LATVEIŠĪM NŪSORGOŠONAS !

0
0
Atbildēt

0

Elina 05.02.2013. 16.17

: ļoti labs risinājums. Nekādu sarežģījumu. Ne pirmais, ne pēdējais vārds, kuru izrunā citādi, nekā raksta. Coca-cola liekam vai nu slīpajā, vai pēdiņās, vai vienkārši rakstām: kokakola. Arī apzīmējums naudai taču ir EUR.

0
0
Atbildēt

0

ajakala 05.02.2013. 15.50

Kā jau nereti “Ir”, arī šis raksts ir anonīms. Kauns par kaut ko?

Nu tad anonīmā raksta autoram — Māris Baltiņš NAV valodnieks. Jā, ļoti zinošs valodas lietās, bet ne valodnieks. Tā ka to kliedzošo virsrakstu vajadzētu mazliet palabot.

0
0
Atbildēt

0

dace_roze_lmt_lv 05.02.2013. 13.58

Jā, varēsiet, bet tikai virtuvē.

+1
-2
Atbildēt

0

Andris Jautriņš 05.02.2013. 13.57

Latvija nostiprinājusi savu izņēmuma stāvokli – euro slīprakstā kā tehnisks termins svešvalodā tiek lietots tehniska rakstura tekstos … likumos, MK noteikumos, VID skaidrojumos … NĪN rēķinos, stāvvietu soda naudu rēķinos … testamentos, pirkuma čekos … civilos līgumos, kuri varētu nonākt tiesā … un tad jau arī bāliņi divlitrīgo alu EURO sametīs euro naudiņās.

+1
-1
Atbildēt

2

    Andris Jautriņš > Andris Jautriņš 05.02.2013. 14.12

    Valodnieki varētu precizēt vēl vienu terminu – pievienosimies eirozonai vai eurozonai. Es te pat neprotu ierakstīt tehniskajā slīprakstā! Sanāk, ka es atbalstu euro eiro vietā?! Bet es neatbalstu euro eiro vietā! Sapratāt, kur tehniski?!

    +1
    -2
    Atbildēt

    0

    silvija_vitina > Andris Jautriņš 05.02.2013. 15.57

    Precizi. Ar so iznemumstavokli laikam vel lielaku sajukumu nav iespejams ieviest. Runat drikst, rakstit sur tur drikst, sur tur nedrikst. Man ir tikai viens jautajums – kas ir normativo aktu target reader? Europas centrala banka vai latvijas iedzivotajs? Jebkura tehniskaja dokumenta min 10% teksta ir termini. Ja slipinam un atveidojam originalraksta vienu terminu, kapec to nedarit ar parejiem? Par atvasinajumiem pat nav ko runat.

    0
    0
    Atbildēt

    0

Signija Aizpuriete 05.02.2013. 13.37

——-
Valodnieki: arī pēc pievienošanās eirozonai varēsim teikt “eiro“.
=============================================================================
Gan jau pēc pāris gadiem varēsim ne vien teikt, bet arī labot, labot, labot…:

” «Mērniekam varētu dāvināt labu krietnu naudas skapi un lielam kungam nopirkt elefantu, ko laist gaisā,» Bisars sacīja.

«Luftbalonu, mīļais draugs, luftbalonu,» tā Pietuka Krustiņš pār­laboja.

«Cits sauc par elefantu, cits par luftbalonu, un ne velns nezin, kam vēl īsti ir taisnība,» Bisars ar nepatikšanu atteica.”

Mērnieku laiki: 2.2.Šai vasarā bij čangaliešos mērīšanas darbs pašā spēkā,

http://wikisource.org/wiki/2.da%C4%BCa_(M%C4%93rnieku_laiki)#2..C5.A0ai_vasar.C4.81_bij_.C4.8Dangalie.C5.A1os_m.C4.93r.C4.AB.C5.A1anas_darbs_pa.C5.A1.C4.81_sp.C4.93k.C4.81.2C

+1
0
Atbildēt

0

@

Komentāri nav iespējoti šim rakstam