Sāka kā KaFka • IR.lv

Sāka kā KaFka

2
Ilmārs Šlāpins. Foto — Reinis Hofmanis
Anda Burve-Rozīte

Dzejnieks un publicists Ilmārs Šlāpins īpaši nedomāja, kā viņa personīgo atklāšanos jaunajā dzejas krājumā never uztvers cilvēki. Taču lasītājs tajā var atrast daudz ko par sevi, ne tikai autoru

Ilgus gadus bijis pazīstams kā žurnāla Rīgas Laiks redaktors, arī kultūras un liberālās politikas interneta žurnāla Satori galvenais redaktors, Ilmārs Šlāpins, pēc izglītības filozofs, paralēli rakstījis grāmatas un tulkojis citu autoru darbus, piemēram, Jevgeņija Griškoveca Krekls, Ainas Rendas Himna un Dmitrija Prigova dzejoļus. 

Varbūt kādam tas piemirsies, bet Šlāpins ir arī latviešu teātra bestsellera Drakula: svešās asinis libreta autors, ko pirms 15 gadiem Dailes teātrī iestudēja Dž. Dž. Džilindžers, kā arī vairāku lugu tulkotājs un dramaturģisku tekstu veidotājs JRT, Dailes teātrim, Liepājas teātrim.

Šlāpins ir melomāns. Viņam varat vaicāt par kvalitatīvāko un interesantāko (bieži vien maz zināmo) mūziku, kas pasaulē iznākusi un turpina iznākt. 

Šogad izdevniecība Neputns izdevusi viņa trešo dzejas krājumu never. Pēc autora skaidrojuma, tas nav aicinājums grāmatu likt mierā (nevērt). Vai nolasīt angliski. «Ja man ir jāpaskaidro šis nosaukums vēl dažādos veidos, tad man šķistu interesants skaidrojums, ka vārds «never» apzīmē neverificējamus spriedumus. Vai, pareizāk sakot, slēdzienus,» nesen par grāmatu Šlāpins sacīja Latvijas Radio. Proti, tādus slēdzienus, kurus nav iespējams pierādīt. Un tāda taču ir dzeja un māksla vispār, vai ne? Šlāpina grāmatas lielākā vērtība ir pat ne konceptuāli rūpīgā pieeja, bet mērķtiecīga vienkāršība, ko viņš izmanto sarunā ar sevi un lasītāju.

Lai lasītu šo rakstu tālāk, lūdzam autorizēties ar savu epastu vai sociālā tīkla kontu:


Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties mūsu lasītāju pulkam. Abonējot digitālo žurnālu, saņemsi piekļuvi rakstiem nekavējoties.

Saņem svarīgākās ziņas katru darba dienas rītu