Par uzrakstiem angļu un krievu valodā dzelzceļa stacijās VVC soda LDz amatpersonas • IR.lv

Par uzrakstiem angļu un krievu valodā dzelzceļa stacijās VVC soda LDz amatpersonas

88
Foto: Lita Krone, LETA

 Informācija, kas izvietota valsts valodā un līdztekus svešvalodās, ir “Vilciena Nr.”, “Vilciena virziens” un “Atiešana”.

Valsts valodas centrs (VVC) saucis pie administratīvās atbildības VAS “Latvijas dzelzceļš” (LDz) amatpersonas par to, ka Jelgavas un citās dzelzceļa stacijās uz informācijas tablo sabiedrības informēšanai paredzētā informācija līdztekus valsts valodai sniegta angļu un krievu valodā. 

Kā aģentūru LETA informējusi VVC Valodas kontroles reģionālās nodaļas vadītāja Sarmīte Pāvulēna, Valsts valodas likumā teikts, ka valsts un pašvaldību iestāžu, tiesu un tiesu sistēmai piederīgo iestāžu, valsts un pašvaldību uzņēmumu, kā arī uzņēmējsabiedrību, kurās lielākā kapitāla daļa pieder valstij vai pašvaldībai, sabiedrības informēšanai paredzētā informācija sniedzama tikai valsts valodā. Pāvulēna atzīmē, ka likumā izņēmuma gadījumi ir starptautiskais tūrisms un pasākumi, kā arī drošības apsvērumi. Pēc Pāvulēnas paustā, sniegtā informācija uz dzelzceļa tablo ir vispārīga un ārvalstu tūristam nekādā veidā nepalīdz pārvietoties.

 Informācija, kas izvietota valsts valodā un līdztekus svešvalodās, ir “Vilciena Nr.”, “Vilciena virziens” un “Atiešana”, kas nav uz biļetes, līdz ar to tūristam nav noderīga. Turklāt tūrists nevar iepazīties ar visām pieturām, kurās pieturēs konkrētais vilciens, jo uz tablo ir tikai gala pietura. Tāpat Pāvulēna norādīja, ka Jelgavas staciju nevar uzskatīt par tūrisma plūsmas galapunktu, jo tajā nepienāk starptautiskie vilcieni.

 Vienlaikus centrs ir atļāvis sniegt tūristiem nepieciešamo informāciju svešvalodā Rīgas centrālajā dzelzceļa stacijā, kurā pienāk un atiet starptautiskie vilcieni uz Valgu, Maskavu, Minsku un citām vietām. Soda apmēru LDz amatpersonām VVC patlaban nevar norādīt, jo process vēl nav noslēdzies.

Komentāri (88)

rinķī apkārt 08.01.2017. 13.02

Vācijā dzelzceļu stacijās uzraksti ir tikai vācu valodā, bet nevienam vietējam krievam, turkam, arābam, vai arī melnādainajam tas netraucē sasniegt vajadzīgo galamērķi pat tad, ja šie ļauži vācu valodu nepārvalda.

Komentētājam Aldim jāpajautā, kā tas ir Francijā, bet cik atceros no paša piedzīvotā Parīzē, kad apmaldījos metro :), tad tur nepamanīju nevienu uzrakstu angliski. Pamanīju gan to, ka vietējie uzsvērti prot tikai savu – franču valodu, komunikācijās ar kaut kādiem iebraucējiem, pat policisti :) Vizmaz man tā gadījās.

VVC ir godājam iestāde, kur strādājošie ir pelnījuši vien apbrīnu un pateicību- par tik zemām algām cīnīties ar krievu šovinistiem, viņu nekaunību un nelietībām.

+16
-8
Atbildēt

20

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 14.48

    Kādas ”liekas problēmas” ir latviešu valodu protošajam krievfašistam dzeris49 no tā, ka Latvijā runā un raksta latviski? Okupanta mentalitāti aizskar? Vācies mājās, tur neaizskars!

    Francijā pilsoņi ir dažādi un alžīrietis nemēģina izmisīgi uzdoties par francūzi, kā krievfašists, naidā uz Latviju kvekšķēdams, tomēr grib uzdoties par latvieti, un vispār frančiem nav ieraksta ”tautība” pasē. Ir Francijas pilsonis, bet pēc izcelsmes viņš var būt vienalga no kurienes un nav pat jēgas spītēties un slēpt izcelsmi – paskatījies uz viņu un uzreiz redzi, šis ir Francijas pilsonis ar senčiem no Francijas, bet šī te senči ir nākuši no bijušajām franču kolonijām. Es ceru, dzeris49 nav stulbs nacists un nesāks taurēt, ka vienas tautas pārstāvji ir principā sliktāki par otru un nevar labāki kļūt?

    +1
    -7
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 22.20

    Tātad, rusnacist dzeri, ja tu nevari dzīvot bez krievu valodas kā oficiālās, vācies uz etnisko dzimteni. Tādi okupanti un fašisti Latvijai nav vajadzīgi.

    +1
    -6
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 14.55

    Visu kā Francijā nevajag. Jebkuras citas valsts pieredze jāizvērtē kritiski, pārņemot labāko (un piemērojot mūsu apstākļiem) un atmetot nederīgo. Gan latvieši, gan franči ir eiropieši un padomju pilsonis dzeris49 rīkosies nepareizi, ja mērkaķosies pakaļ frančiem, kā mērkaķis cenšas atdaināt cilvēku.

    +2
    -7
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 22.26

    Situācija, kad valodas statuss ir jāregulē ar likumu un 25 gadus pēc neatkarības atjaunošanas interneta diskusijā par valodu ir jāsakliedz uz debilu un nekaunīgu rusnacistu, ir radusies rusnacistu vainas dēļ un par šo situāciju atbild rusnacisti. Skaidrs, rusnacist okupant valsts nodevēj dzeri49?

    Visi, kas mēģina Latvijā ieviest Krievijas kārtību, ir Latvijas ienaidnieki un valsts nodevēji. Fakts, ka nodevējs nav tiesāts, nepadara nodevību par neesošu un netraucē to morāli nosodīt.

    Nav ko atbildēt? Drīksti klusēt!

    +1
    -6
    Atbildēt

    0

    robotron > rinķī apkārt 08.01.2017. 14.32

    Pirms 250 gadiem masona Lomonosova mākslīgi radītā feņa, līdzās Bizantijas sātaniskai, sodomiskai un sadistiskai ideoloģijai un rusisma, staļinisma un WWII apoliģētikai, ir absolūtā ļaunuma atribūti.

    Atvieglosim arī dzīvi ne mazāk leģitīmiem arābu interventiem un arī neliksim vākus atkritumu konteineriem, lai žurkas var baroties.

    +2
    -6
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 14.46

    Notiktu slikts tas, infantilais okupant un bērnudārzniek, ka tā būtu padomju okupācijas režīma atgriešanās. jums jau ir viena Krievija, vācieties uz turieni un tur arī dzīvojiet, la Latviju paciest nevarat! Jo vairāk tāpēc, ka visi okupanti, ieskaitot idiotu tēlojošo nacistu ”kolpants”, latviski tāpat saprot!

    Vācija un Francija, okupant un Kremļa nacist, nav vienīgie piemēri. Varam paņemt Beļģiju, Itāliju, Spāniju, jebkuru valsti. Nevienā valstī stulbu un nekaunīgu krievfašistu dēļ uzrakstus krievu valodā nav salikuši, bet tūristam pašam jāzina, kā viņš tajā valstī sapratīsies. Jebkurš tūrists, kas nav garīgi atpalicis un Kremļa nacists, var nopirkt sarunu vārdnīcu un pāris dienās iemācīties absolūto tūrista minimumu. Tā ka, okupant spītnieciņ fašisteli, vajag mums kā Francijā un Vācijā. Ja nepatīk, vari aizvākties. Austrumu robeža ir vaļā.

    Nedzirdēta nekaunība no krievfašistu puses, izmisīgi strīdēties un naidā kvekšķēt uz valodu, kuru ir iemācījušies un prot!

    +1
    -5
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 22.36

    Par valodu zināšanām speciāli rusnacistam dzerim, idiotam. Ja tu, rusnacistu muļķi, ierodies Britānijā vai ASV, tad runāsi angliski neatkarīgi no tā, vai tev oficiāli prasīs vai nē, jo tavs sarunu biedrs tavu lielo un vareno lielkrievu valodu nezina – izņemot emigrantus no bijušās PSRS un dažus filologus, kas prot krievu valodu. Tātad tu, rusmnacistru muļķi, vai nu bez jebkāda regulējuma runāsi angliski vai nevarēsi ierasties ASV, jo nesaproti šīs valsts valodu. Pakvekšķēt uz ASV par neesošu ”rusnacistu tiesību” pārkāpumiem arī nevarēsi – ASV pietiek kodollādiņu, lai atsēdinātu jebkuru nekauņu, tai skaitā rusnacistus.

    Līdzīgi ir Francijā. Tā kā francūzis tavu lielo un vareno lielkrievu valodu nesaprot un arī angliski nav runājams, tev ir divi varianti, vai nu runāt franciski vai nelīst Francijā.

    Tāda pati situācija ir Latvijā. Starp citu, okupant, priekšlikums ieviest krievu valodu kā oficiālo tika noraidīts ar absolūtu balsu vairākumu un paši rusnacisti bļāva, ka nu jautājums esot atrisināts. Bet, ja nu tomēr pr valodu vajadzēs karot nepārtraukti, ttad karosim. Un rusnacisti katru reizi cietīs sakāvi.

    Un vēl. Rusnacisti panāks to, ka arī ar tūristu no Krievijas Latvijā nerunās krieviski. Vienkārši principa pēc. Latviešiem ir liels trūkums, mēs neprotam uz nekaunību atbildēt ar nekaunību, bet, ja dzīve piespiedīs, td iemācīsimies.

    +1
    -5
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 22.15

    Es savukārt esmu ievērojis, jo izmisīgāk rusnacists meklē neesošus argumentus lielkrievu fašisma pamatošanai Latvijā, jo lielāku muļķi viņam nākas tēlot.

    Speciāli rusnacistam dzerim atgādinu, ka britiem nav radusies situācija, ka kāds apstrīdētu angļu valodas statusu, tāpēc oficiāla statussa angļu valodai Britānijā nav. nav. Bet faktiski šis statuss ir. Ja iespītējies idiots rusnacists dzeris man netic, var pats mēģināt ar britiem runāt tikai krieviski un pēc tam pastāsgtīt, kā veicās. Savukārt Francijā ar iespītējušos muļķi rusnacistu nerunās pat angliski. Tātad vai nu Britānija un Francija ir totāli necivilizētas valstis vai rusnacists dzeris ir iespītējies muļķis?

    Vienīgā iekārta, kurā rusnacisti, agresīvi bļaudami, varēja pieprasīt krievu valodai kaut kādu statusu, bija staļinisms un tam sekojošiwe komunisma varianti. Tātad vai nu staļinisms ir visliberālākā iekārta vai dzeris ir visstulbākais rusnacists šajā diskusijā?

    +2
    -6
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 09.01.2017. 09.23

    Ja neesi spējīgs komentēt tēmu, labāk nepiesārņot ēteru. Skaisrs vai atkal uz tevi, naida kurinātāju, vajadzēs sakliegt? Un cuik reižu dienā tas būs jādara?

    0
    -3
    Atbildēt

    0

    robotron > rinķī apkārt 09.01.2017. 00.40

    rinķī apkārt

    Acīm redzot, valoda nav tikai saziņas līdzeklis

    Jādomā, krievu valodu taisot, tajā ir ielikts kaut kāds īpašs kods. Vai tiešām tūkstots gadus ilgā verdzība, Bizantijas sātanisms, sodomija un mongoļu gēni vien varēja izveidot tik necilvēciskus mērgļus?

    0
    -3
    Atbildēt

    0

    dzeris49 > rinķī apkārt 08.01.2017. 16.59

    Esmu ievērojis tikai to, ka, jo liberālāka ( attiecībā uz valodu) valsts, jo tai augstāks dzīves līmenis.

    Nu kaut vai ASV tur nekādas valodas zināšanas neprasa.

    Tāpat, Lielbritānijā, cik, zinu.

    Ar direktīvām metodēm un citu valodu ierobežošanu neko nevar panākt, visām tām lietām jāregulējas pašam par sevi.

    Goda vārds, nesaprotu, kā citu valodu aizliegšana publiskās vietās, kur uzturas daudzi cilvēki, kas nezina latviešu valodu, varētu sekmēt latviešu valodas lietošanu.

    Saprotams, valsts iestādēs, utt., latviešu valoda jāzina, bet, ne jau stacijās un autooostās, kur ir cilvēki, kas var būt ārzemnieki, utt.

    Es jau zemāk tev jautāju – tai Parīzes metro tev neienāca prātā doma, ka tas ir absurds, ka uzraksti tikai franču valodā?

    Manuprāt, latviešu valoda jāzina visiem, kas te dzīvo, bet, attiecināt to uz iebraucējiem ir muļķība.

    +5
    -7
    Atbildēt

    0

    dzeris49 > rinķī apkārt 08.01.2017. 14.22

    Un kas slikts notiktu, ja Latvijā tie uzraksti būtu arī angļu un krievu valodā, it sevišķi, ņemot vērā, ka te kaut kur trešā daļa pilsoņu ir krievi?

    Atvieglotu kādam cilvēkam dzīvi, neeradītu liekas problēmas?

    Tas kādam kaitētu, izņemot ar mazvērtības komleksu sisrgstošos “nacionalistus”, ko viņi kompensē ar naidu pret visu, kas neatbilst viņu domāšanai?

    Vācija un Francija nav Latvija, ja reiz te šīs valstis tev ir piemērs, varbūt, ņemsim no tām piemēru arī citur, uzņemsim “bēgļus”, veidosim godīgu politiku, sociālo aizsardzību, medicīnu, cīnīsiemies pret korupciju, utt, vai, to mums nevajag, galvenais – lai nekur nebūtu uzraksti krievu vai angļu valodā, tāda ir tā mūas “nacionalā ideja”?

    Vai arī, kā Francijā, kur visi pilsoņi ir franči, pasludināsim, ka mums visi pilsoņi ir latvieši?

    Esi uz mieru, ja jau kā Francijā, tad jau konsekventi lai ir viss, kā Francijā, vai, tomēr, nevajag visu, kā Francijā, un tos bēgļus, kā Vācijā, arī visus iekšā nelaidīsim, vai, laidīsim, lai jau ir, kā Vācijā?

    Vai vienīgais, uz ko esam spējīgi, ir aizliegt visur uzrakstus visās valodās, izņemot latviešu?

    Diezgan nožēlojami un neadekvāti tas izskatās, un, ja par kop liecina, tikai par mūsu mazvērtības komleksiem ar neadekvātu hiperkompensāciju.

    +6
    -8
    Atbildēt

    0

    robotron > rinķī apkārt 09.01.2017. 01.20

    Paskaidro lūdzu, kā godāt kopu, kuras 86% atbalsta zvērības Ukrainā un Sīrijā un kura ir atbildība par visdrausmīgāko civilizācijas vēsturē, imperiālistisko WWII. Valoda, ja nezini, top ilgstošā laikā. Slāvu valodas ir līdz 1500 gadu senas, baltu valodu rašanās laiku atcerās vien akmeņi un ūdens. Krievu, tāpat, kā esperanto un desmitiem citu, ir mākslīgas, tāpat, kā cietumnieku žargons.

    +2
    -4
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 08.01.2017. 22.55

    Absurds ir tas, ka rusnacists okupants gadus pēc neatkarības atjaunošanas propagandē rusnacismu un izmisīgi ķīvējas par latviešu valodu, kuru saprot!

    ”ārzemnieki”. Jebkurš ārzemnieks, kurš nav debiliķis vai okupants, var izlasīt nosaukumu, kas rakstīts ar tiem pašiem latīņu burtiem un saprast tos pašus ciparus, kurus lieto visā pasaulē. Ja ārzemnieks ir bērns vecumā, kad vel neprot lasīt, tad viņš nedrīkst ceļot bez pieaugušajiem.

    Tajā pašā Parīzē ierodas miljoniem ārzemnieku, ieskaitot liuelkreivu pārcilvēku rases pārstāvjus, bet kaut kā nav dzirdēti izmisuma bļāvieni, ka Parīzē jārunā franciski. Tad es negribu dzirdēt arī rusnacistu kvekšķēšanu, ka Rīg ā jārunā latviski!

    Un vēl, rusnacist. Kāpēc tieši krievu un angļu valoda? Kāpēc ne franču, ķīniešu, arābu vai hindi? Varbūt tāpēc, ka rusnacists dzeris ir rasists un citas tautas par cilvēkiem neuzskata, tikai krievus?

    +3
    -5
    Atbildēt

    0

    robotron > rinķī apkārt 09.01.2017. 13.15

    DD1

    Vai ome stāstīja, kā viņai 35. gadā gadījās? Varu tikai iedomāties miljoniem bezpalīdzīgu un apmaldījušos tūristu Parīzē. Ko tikai rusofīlie zatlerasti vēl neizdomās?

    +2
    -4
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 09.01.2017. 10.01

    Var patiešām nesaprast – nevienā valstī nav likuma, ka pamatiedzīvotājiem obligāti jāzina visas iespējamās migrantu un okupantu valodas. Tātad migrantiem un okupantiem ir divas iespējas, vai nu mācīties tās valsts valodu, uz kuru atvilkušies, vai vākties prom. Tūristi ir tajā pašā situācijā kā visi migranti ar to starpību, ka tūrists valstī atrodas īslaicīgi – bet pietiekami ilgi, lai būtu jāsazinās ar valsts iedzīotājiem, tātad jāsaprot viņu valoda.

    +2
    -4
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > rinķī apkārt 09.01.2017. 00.50

    Pārbaudi lasītāju pacietību, kurš pirmais aicinās tavu naida runu vērtēt kā naida runu? Vai varbūt esi profesionāls provokators, kam uzdots gādāt, lai tēma ”baltiešu nacisms” nebūsu jāslēdz ciet?

    +1
    -2
    Atbildēt

    0

    DD1 > rinķī apkārt 09.01.2017. 09.45

    > rinķī apkārt

    “cik atceros no paša piedzīvotā Parīzē, kad apmaldījos metro :)”

    Nemaz negribas smaidīt, ja pat lidostā Francijā Tevi nesaprot (izliekas nesaprotam) angliski.

    +5
    -4
    Atbildēt

    0

    rinķī apkārt > rinķī apkārt 08.01.2017. 19.47

    Dzeri, Ar direktīvām metodēm un citu valodu ierobežošanu neko nevar panākt, visām tām lietām jāregulējas pašam par sevi +++ Tu gribi teikt, ka Latvijā pēc okupācijas pati no sevis radās situācija, kad sadzīvē, ārpus mājas krievu valoda sāka dominēt pāri latviešu valodai? Kad latvietim vajadzēja īpaši saņemties, lai krievu uzrunātu latviski? :) Šī situācija ir viena no “slitajām” manas bērnības atmiņām :)

    Parīze metro man nebija laika ļauties emocijām, biju ierobežots laikā :). Visprims neveiksmīgi centos pajautāt ceļu, tad izpētīju maršrutu shēmas, sapratu, kur esmu kļūdījies, un braucu tālāk. Jelgavā pat tas nav jādara, brauc tikai :)) Tā kā krievu valodai tur ir tikai politiska nozīme

    +6
    -5
    Atbildēt

    0

    rinķī apkārt > rinķī apkārt 08.01.2017. 16.28

    dzeris49 Varbūt esi ievērojis, ka valsts valoda un ekonomika, labklājības līmenis valstī utt ir cieši savā starpā saistītas lietas? Salīdzini,Eiropas valstis – visos laikos, lai kas šajās zemēs arī būtu pie varas – vadoņi, ķeizari, cari, demokrātiski vēlēts parlaments.Citas vienmēr ir bijusī atpalikusi, nabadzības nomākta valstis, citas savam laikam pārtikušas.

    Acīm redzot, valoda nav tikai saziņas līdzeklis, tas ir kaut kas daudz vairāk kā info līdzeklis tūristiem. Savā valodā tautas domā, tātad rada gan materiālās, gan garīgās vērtības. Tāpēc valoda ir jāsargā, nevis jāsmīn par šīs valodas sargiem un kopējiem.

    +8
    -5
    Atbildēt

    0

Absints 09.01.2017. 12.07

Likums ir likums, un tas jāievēro. Bez tam, esot maza valstij, ļoti viegli varam pazaudēt identitāti. Uzraksti dod nacionālo kolorītu, atšķir mūs no lielās masas.. Sava valoda ir jāciena un jāatbalsta. (angļu valoda ir internacionāla, Latvijā to gandrīz visi zin – būtu tak racionālāk uzrakstos lietot angļu valodu…). Cita lieta ir informācijas pieejamība. Cik nav bijušas biezas instrukcijas pie sadzīves elektronikas precēm, kas izrādās tik biezas tāpēc, ka viss dublējas 25 valodās. Bet nesen iegādājos preci, kas ražota Ķīnā. Tur viss bija piktogrammās. Un tā bija plāna.

Otrs apsvērums – piemēram, aizbraucot uz Sārema salu, visi uzraksti ir igauniski, bet vietējos informācijas punktos informācija ir dabūjama latviski.

Tāpēc uzrakstiem Jelgavas stacijā un lidostā ir jābūt latviski, bet ir jābūt bukletiem, kas ne tikai paskaidro sarakstus, bet palīdz iebraucējiem orientēties. Ir taču starpība starp uzrakstiem un informāciju…

Un sakarīgākais būtu – papildināt uzrakstus un informāciju ar piktogrammām, lai to saprastu ne tikai latvietis, krievs vai anglis, bet arī vācietis, francūzis un spānis.

Domāju, ka pieeja tulkot uzrakstus kaut kādās valodās,ir principiāli nepareiza, pareiza būtu informāciju noformēt tā, ka tā ir saprotama visiem. Mūsdienu grafiskās, mediju, poligrāfiskās .. iespējas to nodrošina, tie laiki, kad bija tikai svina burti tipogrāfijās, ir sen garām. Mūsu galvās gan, laikam, tie palikuši.

Kā viens no iemesliem, kāpēc Ķīna savulaik bija varenākā valsts pasaulē, tiek piesaukta – viņu rakstība. Kā zināms tā balstās uz jēdzieniem, ne skaņām, kā mums un lielākai daļai pasaules. Līdz ar to vienā dialektā uzrakstīto varēja izlasīt citā dialektā runājošie- un notika tautu konsolidācija (piem., hieroglifs “māja” visur nozīmē māju)

Domāju, ka Latvija var “aizņemties” šo “ideju” un uzrakstus taisīt latviski, un papildināt tos ar grafisku informāciju, lai tie būtu saprotami visiem. Vismaz iespēju robežās…

Stulbs, bet raksturīgs piemērs – uz tualešu durvīm vairs neatradīsiet burtus “S” vai “V” vai to krieviskos ekvivalentus. Tur ir piktogramma – cilvēks biksēs vai kleitā – visi saprot, bet kāda valodā tas ir?

Vai otrs piemērs- lidmašīnas piktogramma, bulta un 5 km. Kādā valodā ir tā?

+10
-3
Atbildēt

2

    robotron > 09.01.2017. 13.45

    Ķīps

    “kāpēc Ķīna savulaik bija varenākā valsts pasaulē, tiek piesaukta – viņu rakstība.”

    Vai rakstība bija iemesls, kāpēc Ķīna ilgstoši bija viena no visatpalikušākām valstīm pasaulē?

    “Tur ir piktogramma – cilvēks biksēs vai kleitā – visi saprot, bet kāda valodā tas ir?”

    Kā izskatīsies piktogramma ar dvieli vai hidžābu galvā? Muslimu pasaulē ir nesalīdzināmi vairāk, nekā krievu, kuru dēļ šeit tāc cepiens.

    0
    -3
    Atbildēt

    0

    Miervaldis > 09.01.2017. 16.29

    Te minētajā Francijā gadās uzraksti H (hommes – vīriešiem) un D (dames – sievietēm). Nav viegli būt garīgi atpalikušam rusfašistam Francijā! Iegāji pēc mazās vajadzības, bet dabūji pa ģīmi un vēl policija piesējās!

    … lai gan būt rusfašistam arī Krievijā nav viegli. Padomju kulta filmā, kur Mihails Bojarskis tēlo d`Artanjanu, ir dziesma “Pourquoi pas“ – “Kāpēc gan nē“. Izrunā apmēram kā “porkva pa“. Dziesma trešajā sērijā, kur d`Artanjans vajā milēdiju. Stulbam rusfašistam šī dziesma saucas “Kuklafa“. Bet bija laiki, kad krievu aristokrāti runāja franciski!

    0
    -3
    Atbildēt

    0

mūsu alus 09.01.2017. 09.10

Krieviešiem tā izsenis pieņemts, ka pirmie jāieņem “vokzal, počta un ķeļegraf”. Ja nebūs kirilicā driķēts, tad taču nezinās, kas jāieņem. Par “vakzāli” viss tagad skaidrs. Nākošā būs jāapzīmē “počta”, citādi russo turisto atkal nesaprašanā. Tik ar to “ķeļegraf” gan būs traki, būs jāceļ priekš krieviešiem no jauna…

+9
-3
Atbildēt

1

    DD1 > mūsu alus 09.01.2017. 10.42

    > mūsu alus

    “Krieviešiem tā izsenis pieņemts…”

    Jūs krievus nosaucāt par krieviešiem pec analoģijas ar latviešiem. Mani vēl bērnībā nodarbināja jautājums, vai nebūtu skaistāk mums sevi saukt: latvji, latvis? Kāpēc tas skaitās aizvainojoši, ja sakām senatnīgo leiši un leitis?

    +4
    -2
    Atbildēt

    0

@

Komentāri nav iespējoti šim rakstam

Saņem svarīgākās ziņas katru darba dienas rītu