Žurnāls Domuzīme, 2023, nr. 4
- Vālmīki. Rāmājana. Sigmas Ankravas pārstāstā prozā latviešu valodā. Dienas Grāmata, 2022.
- Oktavio Pass. Pērtiķis gramatiķis. No spāņu valodas tulkojis Edvīns Raups. Neputns, 2023.
Ceļa veidolu un nozīmi katrs ceļinieks un svētceļnieks iztulko pats
Izgājuši cauri Galtas vārtiem, redzējām pie tiem govi dzemdējam teliņu. Visdrīzāk klusībā to tulkodami kā sava veida auglīgas radīšanas zīmi, mēs devāmies pa Galtas ceļu tālāk. Nezinājām, līdz kurienei tas aizvedīs. Taču es biju sākusi iet vēl ilgi pirms Galtas ceļa.
Bērna gados viena no apbrīnojamākajām grāmatām vecāku bibliotēkā man bija liels, A4 formāta izdevums sārtas krāsas vākos Teiksma par Rāmu (pārstāsts krievu valodā bija tulkots latviski), kas ļoti atšķiras no 2022. gada nogalē iznākušā Rāmājanas pārstāsta prozā latviešu valodā, ko veikusi indoloģe, prof. emer., Dr. habil. philol. Sigma Ankrava. Pārstāsts tāpēc, ka oriģināltekstu, kas apkopots septiņās grāmatās, tikai retais spēj izlasīt. Tomēr tas, kurš izlasa, kā vēsta ticējums, tiek atbrīvots no visām ķibelēm, iemanto laimīgu dzīvi un izpelnās dievu labvēlību.
Rāmājana ir viens no diviem indiešu eposiem. Oktavio Pasa Pērtiķis gramatiķis vēsta par Galtas ceļu, savukārt Rāmājana tiešā tulkojumā no sanskrita nozīmē ‘Rāmas ceļš’1. Otrs indiešu eposs ir Mahābhārata, kura daļa ir arī Bhagavadgīta. Rāmājanas «sižets»2 ir šāds: valdnieka Dašarathas vecākais dēls Rāma, kuram būtu no tēva jāpārņem valdīšana, tiek izsūtīts trimdā; to ar viltu panāk Rāmas jaunākā pusbrāļa māte, lai nodrošinātu troni dēlam. Taču Rāmu ir iemīļojusi viņa ģimene, pils galms un tauta, tāpēc daudzi dodas Rāmam līdzi mežā, kur tam jāklīst bez pienācīga apģērba un citiem piederumiem, privilēģijām. Lai gan Rāma pārliecina lielāko daļu pavadoņu doties atpakaļ, no viņa neatstājas uzticamā sieva Sītā un pusbrālis Lakšmans. Klīstot pa mežiem, viņi sastopas ar daudziem šķēršļiem, briesmām, viltniekiem un ļaunajiem gariem. Viens ar viltu nolaupa Sītā, tomēr viņa drīzāk ir ar mieru mirt, nevis nodot savu Rāmu un kļūt par ļaunā gara Rāvanas sievu. Pa to laiku Rāma ir sapulcinājis varonīgos draugus un viņu karapulkus, lai dotos Sītā atkarot. Hanumāns, prinča Rāmas uzticamais karavadonis, uzņemas lielās kaujas smagumu, jo viņš nav vienkāršs pērtiķis, bet gan dievs, varenā vēja dieva dēls. Hanumāns ir viens no dieviem indiešu dievu olimpā, un par dievu ciltskoku vēstīts Rāmājanas pirmajā daļā. Hanumāna dievišķais statuss ir arī viens no iemesliem un izskaidrojumiem, kāpēc indieši pret apkārt lēkājošajiem pērtiķiem izturas ar cieņu un gādā tiem cienastu.
Lai lasītu šo rakstu tālāk, lūdzam autorizēties ar savu epastu vai sociālā tīkla kontu:
Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties mūsu lasītāju pulkam. Abonējot digitālo žurnālu, saņemsi piekļuvi rakstiem nekavējoties.