Divi kilogrami vārdu • IR.lv

Divi kilogrami vārdu

3
Valts Ernštreits.

Izmantojot iespēju, kāda gadās reizi pusgadsimtā, filologs Valts Ernštreits ar kolēģiem sastādījuši fundamentālu vārdnīcu igauņu-latviešu mēlēm

Kafejnīcā filoloģijas doktors Valts Ernštreits (41) ienāk, vienā rokā turot melnu motociklista ķiveri ar brillēm. Motocikls, ar kuru viņš ikdienā pārvietojas starp Carnikavu, Rīgu un Tartu, atstāts netālu ielas malā. Otrā rokā ir smagāks nesums – divus kilogramus smagā, nesen klajā laistā igauņu-latviešu vārdnīca ar 40 000 šķirkļu, kuras sastādītājs un atbildīgais redaktors viņš ir, un latviešu-igauņu vārdnīca, kuru sagatavojis Igauņu valodas institūts.

Pēc grandiozā darba pabeigšanas Valts šo «visai murgaino» dzīves posmu divarpus gadu garumā iemūžinājis jaunā grafiskā tetovējumā: kreisās plaukstas virspuse un delms izraibināti ar alfabēta burtiem zilganā krāsā. «Tas man darba instruments,» nosmej pieprasītais latviešu-igauņu valodas tulks un tulkotājs, aktīvs lībiešu kultūras pētnieks un popularizētājs, dzejnieks un arī suvenīru veidošanas uzņēmuma NicePlace Latvia direktors vienā personā. Ādā iegravēti latīņu alfabēta, kā arī specifiskie igauņu, latviešu un lībiešu valodas burti.

Ideja par igauņu-latviešu un latviešu-igauņu vārdnīcas vajadzību abās valstīs uzturēta spēkā jau kopš 90.gadiem. Iepriekš izdotās – apjomā uz pusi plānākas – iznākušas 50.-60.gados, bet pusgadsimta laikā valodās gana daudz kas mainījies. Kad 2012.gadā Rīgā sācis rezidēt Igaunijas vēstnieks Mati Vārmans, viņš vārdnīcas jautājumu aktualizējis, neatlaidīgi apstaigājot Latvijas iestādes un norādot, ka tās nepieciešamība ierakstīta Latvijas un Igaunijas sadarbības nākotnes ziņojumā kā viena no prioritātēm.

Lai lasītu šo rakstu tālāk, lūdzam autorizēties ar savu epastu vai sociālā tīkla kontu:


Ja vēl neesi abonents, aicinām pievienoties mūsu lasītāju pulkam. Abonējot digitālo žurnālu, saņemsi piekļuvi rakstiem nekavējoties.

Saņem svarīgākās ziņas katru darba dienas rītu